科技英语翻译ppt-2

科技英语翻译ppt-2

ID:44955317

大小:78.00 KB

页数:43页

时间:2019-11-06

科技英语翻译ppt-2_第1页
科技英语翻译ppt-2_第2页
科技英语翻译ppt-2_第3页
科技英语翻译ppt-2_第4页
科技英语翻译ppt-2_第5页
资源描述:

《科技英语翻译ppt-2》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、ESTTranslation-2-possessivepronounnounverbIV.Possessivepronoun(物主代词)—Logicalrelations1.puremodification(omitted)2.S-V(vi.)relation●水和二氧化碳属于能够吸收红外线(infrared)的物质。它们存在于大气中产生了隔离效应(insulatingeffect)。Waterandcarbondioxidebelongtothesubstances(materials)thatabsorbinfrared.Theirexistenceintheatm

2、ospherehastheinsulatingeffect.3.V(vt.)—Orelation●由于无线电在现代通信中起着重要的作用,因而对于它的研究极为重要。Sinceradioplaysanimportantroleinmoderncommunications,itsstudyisofgreatimportance.4.subject—predicativerelation●由于该电路很简单,所以广泛用于各种电源(powersupplies)之中。Becauseofitssimplicity(“Becauseitissimple”),thecircuitiswid

3、elyusedinpowersupplies.PracticeC-Etranslation1.由于反馈(feedback)在电子线路中起着重要的作用,所以对于它的研究极为重要。2.黑洞(blackhole)是看不见的,但其存在是可以推断(deduce)出来的。3.电磁波(electromagneticwaves)以光速传播,并且不需要任何物质为其通行(passage)。4.在这种情况下它们的差为百万分之十三。5.我们对二极管(diode)的分析将是很重要的。6.这有助于(facilitate)把它们用于电路分析中。7.设计的成功取决于我们对于电路的正确选择。8.必须把它

4、们相互间的碰撞考虑进去。ReferenceVersion1.由于反馈(feedback)在电子线路中起着重要的作用,所以对于它的研究极为重要。1.Sincefeedbackplaysanimportantroleinelectroniccircuits,itsstudyisofgreatimportance.2.黑洞(blackhole)是看不见的,但其存在是可以推断(deduce)出来的。2.Theblackholeisinvisible,butitspresencecanbededuced.3.电磁波(electromagneticwaves)以光速传播,并且不需要

5、任何物质为其通行(passage)。3.Electromagneticwavestravelatthespeedoflight,andrequirenomaterialfortheirpassage.4.在这种情况下它们的差为百万分之十三。4.Theirdifferenceinthiscaseis13partsinamillion[or:permillion;in106]5.我们对二极管的分析将是很重要的。5.Ouranalysisofthediodewillbeofgreatsignificance.6.这有助于(facilitate)把它们用于电路分析中。6.Thi

6、sfacilitatestheiruseincircuitanalysis.7.设计的成功取决于我们对于电路的正确选择。7.Thesuccessindesigndependsonourcorrectchoiceofthecircuit.8.必须把它们相互间的碰撞考虑进去。8.Itisnecessarytotakeintoaccounttheircollisionswitheachother.V.Noun1.Anounphraseexpressingsizemayactasapost-modifier.●这辆警车装备了一台砖头那么大小的接收机。Thispolicecari

7、sequippedwithareceiverthesizeofabrick.2.Anounwithzeroarticlemayactasanadverbial.●这台仪器是电脑控制的。Thisinstrumentiscomputercontrolled.●过去长途电话靠接线员来连接。Trunkcallsusedtobeoperatorconnected.3.Atypeofwordcollocationn.+ofA+prep.+B●交流电(AC/alternatingcurrent)与直流电(DC/directcurrent)相比有很多优点

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。