科技文本的翻译

科技文本的翻译

ID:44955290

大小:120.50 KB

页数:82页

时间:2019-11-06

科技文本的翻译_第1页
科技文本的翻译_第2页
科技文本的翻译_第3页
科技文本的翻译_第4页
科技文本的翻译_第5页
资源描述:

《科技文本的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、科技文体的汉译英科技文体的范畴科技文体可以泛指一切论及或谈及科学和技术的书面语和口语,其中包括:1.科技著述、科技论文和报告、实验报告和方案;2.各类科技情报和文字资料;3.科技实用手册(OperativeMeans,包括仪器、仪表、机械、工具等)的结构描述和操作规程;4.有关科技问题的会谈、会议、交谈的用语;5.有关科技的影片、录像等有声资料的解说词,等等。1.科技著述、科技论文和报告、实验报告和方案; 2.各类科技情报和文字资料;这两项科技英语,在文体学上统称为科学散文。(scientificpro

2、se)科技英语文体总貌着重叙事逻辑上的联贯(Coherence)及表达上的明晰(Clarity)与畅达(Fluency);避免行文晦涩,作者避免表露个人感情,避免论证上的主观随意性。因此,科技英语总是力求少用或不用描述性形容词以及具有抒情作用的副词、感叹词及疑问词。科技英语结构力求平易(Plainness)和精确(Preciseness),因此尽力避免使用旨在加强语言感染力和宣传效果的各种修辞格,忌用夸张、借喻、讥讽、反诘、双关及押韵等修辞手段,以免使读者产生行文浮华、内容虚饰之感。科技文体的一般特征(

3、1)无人称(Impersonal)(2)语气正式(FormalinModeofSpeech)(3)陈述客观、准确(ObjectiveandAccurateinStatement)(4)语言规范(StandardinLanguage)(5)文体质朴(Unadornedinstylistics)(6)逻辑性强(StrictinLogic)(7)专业术语性强(ConcentratedinTechnicalTerms)(1)无人称绝大多数科技文章很少使用有人称的句子。这主要是由于科技文章所描述和所讨论的是科学发

4、现或科技实事。尽管科技活动系人类所为,但由于科技文章所报告的主要是这种科技的结果或自然规律,而不是报告这些结果或自然规律是由谁发现或完成的,因此,科技文章往往没有人称。无人称不是绝对的;总的来说,人称句在科技文章中的比例很小。Thegenerallayoutoftheilluminationsystemandlensesofthemicroscopecorrespondstothelayoutofthelightmicroscope.Theelectron“gun”whichproducestheele

5、ctronsisequivalenttothelightsourceoftheopticalmicroscope.Theelectronsareacceleratedbyahigh-voltagepotential(usually40,000to100000volts),andpassthroughacondenserlenssystemusuallycomposedoftwomagneticlenses.Thesystemconcentratesthebeamontothespecimen,andth

6、eobjectivelensprovidestheprimarymagnification.Thefinalimagesintheelectronmicroscopemustbeprojectedontoaphosphor-coatedscreensothatitcanbeseen.Forthisreason,thelensesthatareequivalentoftheeyepieceinanopticalmicroscopearecalled“projector”lenses.(FromThornl

7、eyGC,FurtherScientificEnglishPractice)(2)语气正式ATalkaboutCorrosionDr.Brown:GoodMorning,Mr.Smith.CanItakeyourcoat?Awfulweather,isn’tit?Sitdown.Cigarette?Mr.Smith:No,Idon’tsmoke,thanksverymuch.Dr.Brown:Well,I’vebeenlookingintoyourenquiryaboutthecorrosiontrou

8、bleyou’vebeengettinginthecontrolvalve.I’msorryyou’vehadtrouble---quiteunexpected---butIthinkwehavetheanswer.Themostprobablecauseofcorrosionatametal-to-metaljunctionimmersedinanionizedfluidiselectrolytic.(FromBBC,Scientific

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。