浅谈普契尼《图兰朵》艺术特色

浅谈普契尼《图兰朵》艺术特色

ID:44389031

大小:23.00 KB

页数:5页

时间:2019-10-21

浅谈普契尼《图兰朵》艺术特色_第1页
浅谈普契尼《图兰朵》艺术特色_第2页
浅谈普契尼《图兰朵》艺术特色_第3页
浅谈普契尼《图兰朵》艺术特色_第4页
浅谈普契尼《图兰朵》艺术特色_第5页
资源描述:

《浅谈普契尼《图兰朵》艺术特色》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅谈普契尼《图兰朵》艺术特色摘要:歌剧《图兰朵》是普契尼最后一部歌剧,这篇文章通过对普契尼的创作之路的叙述及背景的介绍,可以让我深入的了解了《图兰朵》戏剧性的创作特征、剧情的介绍、还有具有异国情调的中国元素,总得说明了《图兰朵》的创作美学的创作特点,这种美学特点与中国元素相结合,让歌剧和作曲家的内心情感相结合,更具有感染力和真实性,是非常具有真实主义情调的艺术特征。关键词:普契尼;《图兰朵》;歌剧;艺术特征中图分类号:J832文献标识码:A文章编号:1005-5312(2012)21-0067-02一、歌剧《图兰朵》的产生及其创作背景1920年3月17日,在普契尼写于西莫尼的信中可以

2、得知,普契尼已经开始着手写《图兰朵》歌剧的写作素材了,这封信就是最早的证据。从那时开始,普契尼便开始了他曲折的创作之路。首先,普契尼对脚本的要求很高,他不想把美丽的中国公主写的过于单纯和单薄,他希望中国公主图兰朵是一个内心善良,外表冷酷而又渴望爱情的女人。所以刚开始的着手工作是比较困难的,要想把一个歌剧写的真实而富于戏剧化,它必须要有一个好的脚本,在脚本作家阿达米和西莫尼的帮助下,普契尼于1921年开始创作《图兰朵》的第一幕,并在7月底完成,第二幕是在1923年5月之前完成的,1923年6月,普契尼是该为歌剧写下完美结局的时候了,然而1924年5月,他再也无法执笔,因为他的喉咙病不断

3、地恶化,歌剧《图兰朵》这部歌剧尚未完成之时,他便与世长存永远的离开了,而后,由阿尔法诺完成了二重唱末尾的部分,至此歌剧《图兰朵》就诞生了。《图兰朵》的创作背景,故事始见于《一千零一夜》的故事书,后来普契尼有一个曾出使过中国的朋友给普契尼带来了一首歌,这首歌就是我们熟知的中国民歌《茉莉花》。听到这首歌的普契尼非常高兴,他非常喜欢这样的歌曲,一遍又一遍地重复地听着,所以他综合了一些条件,把这首曲子融入这部歌剧中,具有中国风味的歌曲融入到中国风情的剧本中,无疑是个不错的搭配,似乎也显得非常合拍。二、简析《图兰朵》的音乐戏剧性结构1、第一幕主要讲述王子和戦輕逊王异地重逢到王子冒死猜谜为第一幕

4、的完成。普契尼并没有一直线的方式铺衬,而是以多层次的架构来作曲,重逢时的场面和喜悦并没有多加形容,然后刑场的场景,及图兰朵的出现,为了引主角上场,这是为了给主角上场埋下伏笔。在卡拉富和柳儿的独唱之后,平淡的低谷,又将卡拉富冒死猜谜另一拨的激情推向高潮,直至第一幕的结束。通过这一戏剧性的结构分析,在进行宗旨的场景后,合唱团的合唱透出柳儿的呼声,由合唱带入故人重逢的独唱被合唱一带而过,诉说失散遭遇的时候,低音木管乐器和中低音弦乐器为诉说配音,打击乐推出偿子手,形成两种场景交融的效果。第一幕后半部分,在音乐结构方面,独唱卡拉富、逊王、柳儿及合唱一起,勾勒出了第一幕的完结。2、第二幕是整部作

5、品最特别的一幕。它的第一景,并没有具体的剧情进展,而是以艺术喜剧的模式为版本最具戏剧效果,也透露出三位大臣的心声,这和激情的中心并没有任何关系,这样的思想已经完全可以确立戏剧化的一景,同时也说明了作曲家普契尼对当时剧场的关注和对美学的吸收。第二幕第二景的重点主要在于解谜题和王子出谜题上。由此可见戏剧化多元性和层次感,第二幕以卡拉富给图兰朵谜题作为结束。3、第三幕与一二幕有些相似。刚开始是以紧张的方式延续到柳儿的死去,目的是为了大臣们和群众想到王子出的谜题,这些都轻描淡写,不加任何铺垫,这一幕和第一幕的多层次架构相似,柳儿死后,卡拉富和图兰朵有一段二重唱,突出图兰朵思想的转变,第三幕的

6、第二景图兰朵为卡拉富的真心打动,全城围绕在爱情的氛围中,由此可见,第一、二、三幕歌剧都以合唱结束。在剧目中,除了融入作品音乐戏剧性结构的情形,还汇入了异国情调的中国元素。三、作品中出现的中国元素我们都知道,意大利作曲家普契尼从未来过中国,那么剧中的中国元素又来自于哪里呢?当然,她来源于剧本作家西莫尼了。西莫尼于1912年3月来到中国,大部分时间是待在北京。那就不稀奇《图兰朵》中的中国元素了。在剧本中的第一幕开始处就体现了浓浓的中国风情。例如lemuradellagramdecittavioletta(紫禁城的城墙)lucittaImpriale(皇室大内)等类的词汇可以体现出那时北京

7、城的概况。在遇到卡拉富之前,波斯王子的送葬曲中,有几句歌词是:白衣神职人员唱到OgranKungtze!(大哉孔子!)。这些歌词对于中国人来说,孔子是跟中国元素有关,他肯定见到了孔子庙,并接触到了人们祭孔子的盛大礼仪,听到了人们嘴里念的“子曰”,由此可以推断,中国人把孔子看成一种宗教信仰,就像西方人信仰耶稣一样。这也就是西莫尼眼中的中国吧?在这部歌剧中居然出现了这么多有意思的词汇,也是一大看点,也是欧洲歌剧史上与众不同的一幕,那在音乐中《图兰朵》也同样存在

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。