议英汉文化差异与翻译策略

议英汉文化差异与翻译策略

ID:44132345

大小:52.50 KB

页数:9页

时间:2019-10-18

议英汉文化差异与翻译策略_第1页
议英汉文化差异与翻译策略_第2页
议英汉文化差异与翻译策略_第3页
议英汉文化差异与翻译策略_第4页
议英汉文化差异与翻译策略_第5页
资源描述:

《议英汉文化差异与翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、议英汉文化差异与翻译策略作者职业英语教师单位罗江县实验小学2011年9月2日摘要(1)关键词(1)Abstract(1)Keywords(1)一、英汉文化差异的主要表现(2)(一)宗教文化背景的差异(2)(二)思维方式和价值取向的差异(3)(三)历史、地域、风俗习惯的差异(3)二、文化差异下的翻译策略(4)(一)直译⑷(二)意译(5)(三)咅译(5)(四)信息的增删(6)三总结(6)参考文献(7)议英汉文化差异与翻译策略刘艳[摘要]语言是文化的组成部分,是文化的载体和折射镜。从一种语言中可以反映出使川该语言国家或民族的社会文化。翻译是运用一种语言把另-•种语言所表达的思维

2、内容准确而完整地重新表达出來的语言活动。作为跨文化交际的最主要手段之一,翻译是和文化紧密结合在i起的。翻译活动体现了不同文化z间的交流,同时也揭示了文化差异存在可译性。英汉文化差异主要表现在宗教文化背呆、价值取向、风俗习惯等方而,当文化差异现象在翻译中需要保留或无法求同时,可以根据不同的背景差异,采用r[译、意译、信息的增删等不同的翻译策略。关键词:文化差异;翻译;可译性;AbstractAsonemajormeansofcrossculturalcommunication,translationistightlyrelatedtoculture.Translationa

3、ctivitiesrevealthecommunicationbetweendifferentculturesandshowthetranslatabilityinculturaldifferences.ThedifferencesbetweenEnglishandChineseculturesarereflectedmainlyinreligiousculturalbackground,valueorientationandcustomsandhabits.Translationtechniquessuchasliteraltranslation‘liberaltran

4、slation,explanation,additionanddeductioncanbeappliedwhentheculturaldifferencesneedreservingorcannotbeidentifiedintranslation.Keywords:culturaldifferencestranslationtranslatability在英语教学中,经常遇到短文或是作文中的经典翻译句型。在翻译中逐渐了解到外国的艺术及文化。由此看来,翻译作为跨文化交际的重要手段之一,是和文化紧密结合在一起的。而语言又是,可以突破时空限制,承载文化信息的多方面内涵[1]o

5、因此,在语际转换中,翻译是译者将一种语言文字所蕴涵的意思用另一种语言文字表达出来的文化活动,是一种忠实丁原文的再创作,而不是简单地将词和句进行转移[2]27o国内外许多研究语言和文化的专家都认为语言是文化的载体,是文化的重要表现形式,也是文化中的不可分割的一部分。从以上看,翻译是一种具有科学性、创造性的艺术。但由于各个民族在政治制度、地理环境、风俗习惯、宗教信仰以及文学艺术等方面都存在文化差异,在翻译过程中如何对待和处理这些文化差异,无论在理论上还是实践上都具有一定的现实意义。所以要从不同的角度来研究中外的文化差界。一、英汉文化差异的主要表现我们先要了解到:文化既是一种社

6、会现象,也是一种历史现象,同时具有民族特征。实际上,文化涵盖了社会屮的一切现象,包括语言,而语言又是被用来记录一个民族所有的变化。语言是文化的组成部分,是文化的载体。使用不同语言的民族之间必然存在文化差异,这种文化差异会造成翻译的困难。英语和汉语在文化内涵上的差异主耍表现在以下几个方面:(-)宗教文化背景的差异宗教文化指由民族的宗教信仰、意识等所形成的文化,表现在不同民族在崇尚、禁忌等方面的文化差界。使用英语的人多是欧美国家,欧美人多信基督教,认为世界是上帝创造的,世上的一切都按上帝的旨意安排。:上帝”这个概念就具有浓觅的基督色彩,如果我们不了解这些宗教背景,在翻译时一味

7、地追求文化的等值,有时就会造成文化的羞异,宗教信仰引起的文化羞异在翻译中不容忽视。中国文化博人精深,源远流氏。儒、道、佛是中国的三大宗教,在我国的传统文化屮,佛教对我国的文化影响最大,不少成语就和佛教相关。例如:苦屮作乐、五体投地、现身说法等。[3]而这些概念在欧美人的脑海里是不存在的,他们信仰基督教,《圣经》是西方文化的源泉。他们的心冃中只有God(±帝),表示痛苦、悲哀或愤怒时,就说God!或MyGod。祝福时会说Godblessyou.表示。关于这方面的习语还有Godforbid(苍大不容),Godforfend(绝无此

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。