四六级考试翻译题临场策略

四六级考试翻译题临场策略

ID:44061792

大小:279.65 KB

页数:31页

时间:2019-10-18

四六级考试翻译题临场策略_第1页
四六级考试翻译题临场策略_第2页
四六级考试翻译题临场策略_第3页
四六级考试翻译题临场策略_第4页
四六级考试翻译题临场策略_第5页
资源描述:

《四六级考试翻译题临场策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、四六级%试翻译题临场策略:不放弃不抛弃一、解题技巧翻译是很多考生选择放弃的题型,因为它排在试题最后,建议时间只有5分钟,分值只占5%。芬实这样做是挺可惜的,因为翻译的评分标准比大部分同学想欽的要宽松的多。以2009年6月的翻译真题第一题为例:82.Withtheoilpriceseverrising,shetriedtotalk(说服他不买车)。评分时给出的满分答案有四种:1・himoutofbuyingcars2.tohimanpersuadehimnottobuythecar3.tohiminordertopersuadehimnottobuyacar4.himintogivingu

2、pbuyingacar当然,出题人希望考生给出的是第一种,或者说该题考点是talksb.outofdoingsth.这-搭用。但能写出后三种答案也照样得满分,因为它们也都完整地表达了原文的怠思,而且没有语法和拼r错误。所以人家不耍放弃翻译,只耍川口己会的词充分表达了原文的意思,就有可能得分,甚至得满分。具体來说,像写作一样,翻译也分为三步::1、理解即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如成拟语气、倒装、不定式、分词、惜态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。2、翻译确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的慰向,就用解禅的方法写

3、出答案。3、审枝首先检査译文是否正确地转述了原文内容,是否有钳译和漏译:其次,检查是否有语言上的明显钳谋.如时态、语态、单复数、拼写、大小写.标点符号等。发现错误.及时改正。一小冲刺方略耍备考翻译.还是需耍做比较多细致的匸作的。首先.人家应该晅视语法结构和句型。可以通过做我们给的语法专项练习來实现。冇语法的厅点应该通过练习和含阅语法书即使打汛其次•应该币[视搭配。记单词的时候耍养成记搭配的习惯.尤其对于动词来说要这样。大家最好能够了解到《大学英语课程教学要求》里面所规定的搭配,如09年6月第•題里考到的talksb.outofdoingsth。就在其中。当然这并不够因为像以往考过的dep

4、rivesb.ofsth.这样基本的重要搭配在《大学英语课程教学要求》里面又找不到,所以还需要人家口己在背单诃的时候尽可能多记些搭配。附:2009年6月六级翻译真题及参考答案和解析貞题:82.Withtheoilpriceseverrising,shetriedtotalk(说服他不买车)°83.(保持幽默感有助于)reducestressandpromotecreativethinkingjntoday*scompetitivesocietyo84.Whenconfrontedwiththeevidence.(他不得不坦白自己的罪行)。85.Whenpeoplesay,“Icanfee

5、lmyearsburning「itmeanstheythink(—定有人在说他们的坏话)o86.Shehasdecidedtogoonadiet,butfinds(很难扌氐制7水*!淋的诱惑)。参考答案及解析:82.himoutofbuyingacar(考点:搭配talksb.outofdoingsth。和动名词作介词宾语)83.Keepingasenseofhumorhelps(考点:单词及动名词作主语)84.hehad(nochoicebut)toconfesshiscrime(考点:单词与搭配)85.somebodymustbespeakingillofthem(考点:搭配及情态动

6、词表示判断)86.ithardtoresistthetemptationoficecream(考点:搭配,不定式作宾语及it作形式宾语)四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句愆思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翩译题重点考察考生对语法结构及常用英语农达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好目向熨和词纽储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,辆译虽只是个把句子,们來路不明难以猜测°作文尚可背诡模板以备执笔急需Z用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴鏘其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。根据

7、近儿年的翩译真题來看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松懈。下面所提…些重点语法项目,并提出一些建议,希望对大家的备考有所帮助。(1)句型以及其倒装便用2008年6月翻译真题第91题:(直到他完成使命)didherealizethathewasseriouslyill.(Key:Notuntilheaccomplished/finishedthemission)建议:以此类推.学握如下常用句型(以倒装方

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。