外语教学中语言石化现象剖析

外语教学中语言石化现象剖析

ID:43970095

大小:55.50 KB

页数:5页

时间:2019-10-17

外语教学中语言石化现象剖析_第1页
外语教学中语言石化现象剖析_第2页
外语教学中语言石化现象剖析_第3页
外语教学中语言石化现象剖析_第4页
外语教学中语言石化现象剖析_第5页
资源描述:

《外语教学中语言石化现象剖析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、外语教学中语言石化现象剖析余凯明(重庆师范大学外国语学院,重庆400047)摘要:外语学习者在外语教学过程中出现停滞不前的现象,即语言石化现象.这是中介语的一个显著特征。本文从中介语石化现象产生的心理认知机制及其原因着手,剖析外语教学中的语言石化现象,并提出减少外语学习中石化现象的对策。关键词:中介语;石化现象;外语教学中图分类号:H319.3文献标识码:A一、引言在外语学习屮我们常看到这样的现象:很多外语学习者在学习初期都能取得很大的进步,但一段时间后外语水平没冇明显的提高,冇些甚至停滞不前。这就是我们常说的语言学习的高原期,即语言的石化现象。H.D.Brown认为石化是指二语学习者二语能力

2、中相对永久的不止确的语言形[1]。Seiinker在1972年指岀中介语是第二语言学习者在第二语言学习中形成的一种特定语言系统,这种语言系统在语音、词汇、语法、语用等方而,既不同于母语也不同于所学习的日的语,而是一种随着学习的发展向1=1的语的正确形式逐渐靠拢的一种动态的语言系统,一种介于母语和目的语Z间的过渡性语言系统[2]。Seiinker在1989年又指岀语言石化是抬学习者在一种语境中止确使用笫二语言形式而不能止确使用于其他语境中的现象。2001年Seiinker进一步认为僵化现象是指学习者在其中介语形式上完全没有或只冇一些变化,达到学习停止的永久高原期的一种状态[3]o语言僵化是中介语

3、的一个显著特点。中介语是二语学习者必经的路,它以母语为出发点,它有母语和1=1的语的特点但乂不同于母语和目的语。中介语是一个变化发展的过程,学习者在学习过程中不断地调整自己的语言,逐渐接近目的语但很难或根本就不能达到目的语的水平,当他们的外语水平达到一定程度后语言能力不是继续向前,而是停滞不前,即中介语石化现象。中介语石化现象产生在学习者的任何阶段,它按其性质可分为暂时石化和永久性石化。在外语教学中学习者要即时防范暂时性石化,避免永久性石化。戴炜栋等人指出,我国的外语学习者尤其是非外语专业学生的过渡石化现彖多属于何时性的石化[4]。因此在餌吋性的石化阶段,如果学习者能够有机会接受授优化输入或接

4、触口然的目的语环境,其语言学习还是会达到另一个高峰期的。二、语言石化现象产生的心理认知机制95%的外语学习者的第二语言会出现石化,它可以出现在学习的任何阶段,因此语言石化是第二语言学习屮出现的一个普遍现象,它儿乎成了语言学习者某些顽固错谋的代名词。Seiinker认为二语学习者的中介语石化现象主要受5个方面心理认知机制的影响:1、母语的迁移迁移可以分为正迁移和负迁移。导致语言石化现象的是母语的负迁移。母语学习者不能达到目的语水平,当没有足够的1=1的语知识进行表达时,他们往往求助于自己的母语。母语的迁移可以是语音、语义、语用和语法方面的干扰。例如屮国学生常说出这样的句子:Iamstudent.

5、Thepriceofthedressisveryexpensive.Wehadsomanyworkstodo.AlthoughIdon'tknowhimbutIheardofhim.显然这些错误都是受到汉语的影响,是典型的中式英语(chinglish)。2^培训迁移(transferoftraining)培训迁移是rti于在外语教学中外语教师的教学方法和教学材料对学牛造成的负面影响。由于人多数外语教师都不是地道的外语使用者,他们所讲的外语实质上也是屮介语,只不过他们更接近I丨的语罢了。他们对外语的某些不地道的过度使用使学生对外语产生错误的理解。比如外语教师过度强调动词write的过去分词wri

6、tten的拼写形式,结果误导学牛把write的现在分词写成writting;教师在句型操练时总是用he,使学牛在以后的交流中对“he”和“she”不加区分。另外,语言教材往往理想化,为了教学很多材料都经过改编,与实际交流脱节,导致应用僵化。例如人多数学生都知道“howareyou?”但面对“howareyoudoing?”和“What'sup?”时却手足无措。3、学习策略(learningstrategy)学习策略是指在学习过程中所采用的学习方法、管理方法及应用语言的各种活动。它包扌舌认知策略,元认知策略和社交策略。Seiinker认为学习者的学习策略在一定程度上与学习者所处的文化有关。中国的

7、二语学习者受传统文化的影响不敢在公开场合讲外语,还有些学习者在学习过程屮遇到问题时不直接向教师请教,而是查字典或向周边的同学请教,长此以往,语言使用能力减弱,形成语用僵化。4、交际策略(strategiesofsecondlanguagecommunication)交际策略纽括回避、预制结构、求助权威和变换语言[5]。Krashen和Fasper将交际策略分为缩减策略(reductionstrat

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。