欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43792323
大小:145.37 KB
页数:24页
时间:2019-10-14
《从功能翻译角度分析《飘》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、XXXX大学硕士学位论文OntheChineseVersionofGoneWiththeWindfromtheFunctionalPerspective从功能翻译理论视角研究《飘》中译本姓名:申请学位级别:专业:指导教师:2014年10月20日AbstractInthetranslatingtradition,atranslatorishabituallyregardedasinvisibleasheshouldbethoroughlyobjectivetorepresentthemeaning,valueandstyleofthe
2、originaltext.Differentfromscientifictranslation,literarytranslationdoesnotonlytransfertheliteralmeaning,butalsorepresentsthestyleoftheauthorandprovidesthesameaestheticfeelingforthetargetreaderswiththatofthesourcereaders.Therefore,literarytranslationrequiresthetranslato
3、r'screativityandtheorientationofthetargetreaders.Sincedifferentcountrieshavedifferentcultures,translationshouldrepresentthefunctionofcommunicationandtransmissionofculture.Basedonthistheory,theSkopostheorywasputforwardbyHansVermeeranddevelopedinGermanyinthelate1970s.The
4、Skopostheoryprovidedamorefunctionalandsocioculturalconceptoftranslation.TheSkopostheoryemphasizedthattranslatorsareatserviceforreadersandthatthechoosingoftranslatingstrategydependedonthetargetreaders.Asthereadingpurposesofreadersaredifferent,thesametranslatingworkcanno
5、tmeetthedifferentneedsofdifferentreaders-TheauthorofthisthesisattemptstoapplytheSkopostheorytoacasestudyofFuDonghua'stranslationGonewiththeWindinordertoexplainthefunctionaltranslationtheory.WiththehelpofFunctionalistApproachesbroughtinfromGermany,wenowgetachancetostudy
6、carefullyonFuDonghua^stranslationfromanewangle・ThispapersetsgoalsonanalyzingFuDonghua^stranslationofGonewiththeWind,includinghisSkopos,histranslatingstrategyandtheinfluentialfactors,soastoadvocateamorescientificandsystematicapproachtoFunctionalistTranslationofliteraryw
7、orks.Itishopedthatthisthesiscanshedsomelightonstudiesofliterarytranslation.学位论文独创性声明本人声明所呈交的学位论文是我在导师的指导下进行的研究工作及取得的的研究成果。尽我所知,除文中已经注明引用的内容外,论文屮不包含其他个人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得XXXX大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文屮作了明确说明并表示谢意。作者签名:H期:学位论文使用授权声明木学位论文作者完全了解XXXX大
8、学有关保留、使用学位论文的规定。学校有权按有关规定向国家有关部门或机构送交论文的复卬件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权XXXX大学可以将学位论文的全部或部分内容编入冇关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存、汇编
此文档下载收益归作者所有