欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43689001
大小:844.50 KB
页数:27页
时间:2019-10-12
《综英3 unit3听力翻译练习答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、Spelling1.Spelling1.4.7.10.playwright__________historians___________2.5.8.11.influential__________supposition__________3.6.9.12.awe__________Shakespeare__________reputation__________conviction__________thriving__________signature__________baptize__________shipwreck__________Dictation
2、2.DictationScriptTheGlobeTheatreisaplayhousebuiltjustoutsideLondonin1599.Itisthemostfamoustheatreinhistory:onitsstageShakespeare’sgreatestplayswerefirstperformed.Bigenoughtoholdabout2,500people,theGlobehadthreelevelsofgalleriessurroundinganunroofedyard.Extendingfromonesideoftheyardto
3、thecentrewasanopenstage.Fromthestagefloorrosetwopoststosupportanoverhangingcanopyknownasthe“heavens”.Script1Script2TheGlobewasbuiltinLondonbytheBurbagebrothersin1599.Atthesametime,wishingtobindtheLordChamberlain’scompanycloselytothenewplayhouse,theyplannedanovelpartnershipinwhichtheb
4、rothersdividedownershipoftheGlobeamongthemselvesandfiveoftheactorsinthecompany,oneofwhomwasShakespeare.After1609,whenthecompanyopenedasecondtheatre,theGlobebecamelessimportant.OnJune29,1613,duringaperformanceofShakespeare’sKingHenrytheEighth,firedestroyedtheGlobe.Itwasrebuiltwithinay
5、earbutwasdestroyedagainbythePuritansin1644.Translation1.凡是听到她不幸遭遇的人无不深表同情。Noonewhohasheardabouthermisfortunewillnotfeeldeepsympathyforher.4.TranslationA.TranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish.这句话为“双重否定”,用“noone…not”来表示,“深表同情”可以用“feeldeepsympathyfor...”表示。Translation2.他提
6、出这个问题是出于好奇心,而非出于求知欲。Heaskedthequestionoutofmerecuriosityratherthanoutofanygenuinedesireforknowledge.这里的“是……,而非……”句型可以用“ratherthan”来表示,“求知欲”可以用“desireforknowledge”表示。Translation3.这位年轻学者专心致志地开发新型的电脑翻译软件,他深信在不久的将来自己会成名。Thisyoungscholardevotedallhisattentiontothedevelopmentofanewtypeofco
7、mputertranslationsoftwareinthefullconvictionthathewouldmakeanameforhimselfinthenearfuture.这里的“专心致志”可以用“devoteallone’sattentionto”表示,“成名”可以用“makeanameforoneself”表示。Translation4.别把它当作一回事,我刚才所说的并非指你。Don’ttakeitseriously.WhatI’vejustsaidisnotmeantforyou.“当作一回事”可以用“takeitseriously”表示。Tran
8、slation5.这扇门
此文档下载收益归作者所有