茶艺表演中英互译

茶艺表演中英互译

ID:43560820

大小:60.00 KB

页数:9页

时间:2019-10-10

茶艺表演中英互译_第1页
茶艺表演中英互译_第2页
茶艺表演中英互译_第3页
茶艺表演中英互译_第4页
茶艺表演中英互译_第5页
资源描述:

《茶艺表演中英互译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、标准文档茶艺表演中英文对照品尝茶类:CLASSIFICATION:一、绿茶:碧螺春、龙井GreenTea:GreenSpiral(BiluochunTea),Dragonwell,TippyTea二、乌龙茶:大红袍、铁观音Oolong:DahongpaoTea(WuyiMountainRockTea),Tieh-Kuan-Yin三、花茶:菊花、茉莉花茶ScentedTea:ChrysanthermumTea,JasmineTea四、黑茶:熟普、生普BlackTea:PuerTea大红袍茶艺DahongpaoProcess世界自然、文化双遗产地武夷山,不仅是风

2、景名山,文化名山,而且是茶叶名山。提起武夷山,不少茶人都知道,这里是红茶和乌龙茶的发源地,如今盛产武夷岩茶。提起武夷岩茶,则普天下茶人都渴望能有幸品到中国茶王——大红袍。(出场)TheWorldNaturalandCulturalHeritage,WuyiMountain,isnotonlyfamousforitsviewandculture,butalsotea.WhentalkingaboutWuyiMountain,manypeoplerecognizethatitisthecradleofblackteaandoolong.Themostknowni

3、stheWuyiMountainRockTea,theKingofChinesetea---Dahongpao.第一道:迎接茶王Process1Welcome大红袍是清代供皇上饮用的茶中的极品,乾隆皇帝曾在品饮后写诗评价说:武夷茶品质最佳,最有韵味。”现在我们就请各位嘉宾“当回皇帝,品尝茶王——大红袍。DahongpaoisdedicatedtoemperorinQingdynasty.EmperorQianlonghadwrittenapoemforDahongpao:thereisnothingbetterthanWuyiTeabothqualityan

4、dtaste.第二道:喜遇知己Process2Observation先请大家欣赏茶叶。在山清水秀的良好环境中,生产的大红袍品质优良。历代爱茶的皇帝,都为大红袍的知音。希望各位嘉宾也能像各代皇帝一样,成为它的知己。Firstofall,let’slookintothetea-leaf.Withanexcellentlivingcondition,itisnoneedtoworryaboutitsquality.Inallages,everytea-lover-emperorisabosomfriendofDahongpao.Wewishyou;ourdearc

5、ustomers,willalsobeabosomfriendofDahongpao,liketheemperors.第三道:温暖茶壶Process3Warmtheteapot明代有位制作紫砂壶的名师——时大彬,他制作的紫砂壶贵逾黄金,被后人叹为观止,所以我们常把紫砂壶称为“大彬壶”。泡茶前先温热茶壶。InMingdynasty,therewasaprofessorwhowasgoodatmakingpurpleclayteapotcalledShidabin.Thepurpleclayteapothemadewasmorepreciousthangold,

6、andwashonoredbytheworld.Consequently,weusuallycallpurpleclayteapotas“DaBinPot”.Pleasewarmtheteapotbeforemakingacupoftea.第四道:茶王入宫殿Process4KinginthePalace即把大红袍请入茶壶。PutDahongpaotea-leafintoteapot第五道:高山流水Process5LoftyMountainsandFlowingRiver倾注的热水,如武夷山的瀑布在鸣奏着大自然的乐章,希望这高山流水能激起您心中的共鸣。Thep

7、ouringhotwatersoundslikethattheWuyiMountainwaterfallplayingthemusicofnature.Wehopethatitwillriseyourresonance.第六道:乌龙入海Process6Oolonggoesintothesea大红袍属于乌龙茶类,其汤色是橙黄色,我们把茶汤出,称为“乌龙入海”。InChinesesaying,longmeansdragon.DahongpaobelongtoOolong,thecolourofDahongpaois实用大全标准文档orange.Wefiltrat

8、ethetea,callitOolonggoesin

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。