接受美学视角下网络武侠小说翻译研究——以Wuxiaworld上《盘龙》的翻译为例

接受美学视角下网络武侠小说翻译研究——以Wuxiaworld上《盘龙》的翻译为例

ID:43477309

大小:1.05 MB

页数:67页

时间:2019-10-06

接受美学视角下网络武侠小说翻译研究——以Wuxiaworld上《盘龙》的翻译为例_第1页
接受美学视角下网络武侠小说翻译研究——以Wuxiaworld上《盘龙》的翻译为例_第2页
接受美学视角下网络武侠小说翻译研究——以Wuxiaworld上《盘龙》的翻译为例_第3页
接受美学视角下网络武侠小说翻译研究——以Wuxiaworld上《盘龙》的翻译为例_第4页
接受美学视角下网络武侠小说翻译研究——以Wuxiaworld上《盘龙》的翻译为例_第5页
资源描述:

《接受美学视角下网络武侠小说翻译研究——以Wuxiaworld上《盘龙》的翻译为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、硕士学位论文接受美学视角下网络武侠小说I翻译胡晓玲指导教师:李龙泉教授专业名称:英语语言文学研究方向:翻译理论与实践论文提交时间:2018年4月论文答辩时间:2018年5月论文编号2018200:SichuanInternationalStudiesUniversityAStudyontheTranslationofNetworkMartialArtsNovelsfromthePerspectiveofReceptionAesthetics:ACaseStudyofWuxiaworld’sTranslationofCoilingDragonbyHuXiaol

2、ingAthesissubmittedtotheGraduateSchoolinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofMasterofArtsinEnglishLanguageandLiteratureunderthesupervisionofProfessorLiLongquanChongqing,P.R.ChinaMay2018摘要自新中国成立以来,我国在对外文化交流方面做出了巨大努力,先后推出了一系列“中国文学走出去”项目,诸如1951年创刊的《中国文学》,1981年推出的“熊猫丛书”以及1995年开始的“大中华文库”外译项目。

3、然而,前两个项目均于2000年停止出刊和出版,而仅剩的“大中华文库”也境况堪忧。在中国文学外译屡屡受挫的情况下,中国网络武侠小说却在国外网站Wuxiaworld上异军突起,意外走红,成为中国文化对外传播的一股重要力量。网络武侠小说的对外传播是互联网时代背景下一种特殊的翻译现象,对其进行研究和探索不仅能为翻译研究注入新鲜血液,而且也能为“中国文学走出去”项目提供一些有用的借鉴和参考,此举兼具理论意义和实践意义。本文试图借助接受美学理论,对Wuxiaworld网站上网络武侠小说的翻译进行探讨,同时也对接受美学理论进行了一定程度的拓展。在进行文本分析时,本文以Wuxiaworld网站上的代表性作品《

4、盘龙》为例,结合接受美学理论中的“读者作用”、“期待视野”以及“视域融合”这三个重要概念,分别对网络武侠小说翻译过程中读者的参与性以及译者的主体性进行了探讨,以揭示其成功翻译的原因。为了进一步阐释,本文在分析读者的参与性时借助“读者作用”概念分别从读者作为翻译活动的阐释者、评论者以及赞助人三个角度着手;在分析译者主体性时借助“期待视野”概念和“视域融合”概念分别从语言层面、文化层面以及副文本层面出发,对译者的主体性进行考察,得出了Wuxiaworld网站上网络武侠小说的成功翻译是由于译者“在语言层面采取归化的翻译策略,在文化层面采取异化的翻译策略”,并在此基础上进行了视域融合,以期对“中国文学

5、走出去”项目提供一些借鉴和启示。关键词:接受美学;网络武侠小说;Wuxiaworld;中国文学外译iiAbstractSincethefoundingofnewChina,Chinahasmadegreateffortsinforeignculturalexchangesandaseriesofprojectshavebeenbroughtuptopromotethe“Chineseliteraturegoing-global”program,suchasthe“ChineseLiterature”projectstartedin1951,the“PandaBooks”projectin198

6、1,andthe“LibraryofChineseClassics”projectin1995.However,thefirsttwoprojectsceasedpublicationin2000andthesituationoftherestoneisalsoworrisome.Underthecircumstancethatthe“Chineseliteraturegoing-global”programhassufferedsomanysetbacks,thetranslationofnetworkmartialartsnovelsatWuxiaworldiswarmlywelcomed

7、byreadersabroadandbecomesanimportantforceinthespreadingofChineseculture.TheexternalcommunicationofnetworkmartialartsnovelsisaspecialtranslationphenomenonexistinginthehistoricalbackgroundoftheInternete

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。