关于电脑论文关于电脑的论文电脑知识论文中国电影字幕

关于电脑论文关于电脑的论文电脑知识论文中国电影字幕

ID:42842835

大小:90.61 KB

页数:20页

时间:2019-09-21

关于电脑论文关于电脑的论文电脑知识论文中国电影字幕_第1页
关于电脑论文关于电脑的论文电脑知识论文中国电影字幕_第2页
关于电脑论文关于电脑的论文电脑知识论文中国电影字幕_第3页
关于电脑论文关于电脑的论文电脑知识论文中国电影字幕_第4页
关于电脑论文关于电脑的论文电脑知识论文中国电影字幕_第5页
资源描述:

《关于电脑论文关于电脑的论文电脑知识论文中国电影字幕》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、关于电脑论文关于电脑的论文电脑知识论文:中国电影字幕翻译归化现象探究摘要:随着二十一世纪的到來,大众传媒获得了长足的发展。全球化趋势的出现,使世界成为一家,国家间的文化交流日益频繁。电影,作为人类文化的载体,凭借其容易为大众所接受的特点,更是体现出了前所未有的蓬勃。在这股大潮屮,我们欣喜地看到越来越多的中国电影走向了世界并且获得了认同。现代电脑技术加上中国独特的文化底蕴,中国电影向世人展示了东方世界的瑰丽与神奇并代表了一股新势力,对世界文化产生影响。在让西方观众接受这些电影的努力方面,电影字幕的翻译是一个非常

2、重要的因素。本论文通过分析一系列近年來享誉海内外的中国电影的字幕翻译,研究其中涉及文化因素的归化翻译策略,并探寻全球文化语境下,归化策略在传达源语文化内容方面所起的负面作用以及译者采用该种策略的心理,并对日后该领域的文化内涵字幕翻译提出相关建议。关键词:字幕翻译;归化;文化因素;中国电影⑴引言字幕翻译隶属于影视翻译,而从国内影视翻译研究的现状就可以窥见字幕翻译研究的进展情况。与文学翻译相比,无论是和关论文还是专著上,影视翻译研究都大大落后,使得该领域呼声小,引起的关注不够;而与国外相比,西方的相应研究却是开展

3、得有声有色,且形成了一个较为完整的体系,涵盖影视翻译的具体特点,技巧,质量评估等。其中尤以HenrikGottlieb最为突出,他提出了字幕翻译方法论,包括展译,释译,转译,仿译,抄译,换译,缩译,减译,删译和弃译,构成了一个有机的整体。也有学者看到了国内影视翻译研究的滞后与外国影视作品大量引进构成的矛盾,呼吁将其尽早提到研究的议事F1程。而与此相对应,国内影视作品的对外译介工作又是国内硬是翻译研究领域中的弱势,也就是弱势中的弱势。纵观现有的论文及论箸,大部分都是关注外国影视作品字幕或配音的汉译问题。当然,也

4、偶有学者开始关注国内作品的译介,如龙千红的《〈花样年华〉英文字幕翻译策略研究》,然而这些研究中,都对译者采用的归化策略给予赞赏。而鉴于中西文化的差异,归化现象的采用在字幕翻译中是非常常见的,比如《功夫》中凶狠的包租婆和胆小的包租公自称是杨过和小龙女时候,英文的字幕就处理成了ParisandHelenofTroy。鉴于此,笔者想就近年国内电影的字幕英译中涉及文化内容的归化现象作一番归类和探讨。(2)案例分析分析译者在翻译具有中国意味的成分时所采用的翻译策略并把它与电影内容结合起来是一件非常有意思的事情。以下字幕

5、选自《十面埋伏》,《英雄》,《功夫》,《卧虎藏龙》,《霸王别姬》,《孔雀》和《无极》。这几部电影基本上能代表最近几年屮国电影的发展。它们在商业上或艺术上甚至是同时在两个领域都取得了成功,它们的出现和存在也引起了诸多讨论其至批评,而这一切恰恰反映了人们对这些电影的普遍关注。笔者将会给这些字幕分类,并在分析的同时讲解故事背景。所有字幕都采自该电影正版DVD的官方版本。本文将把字幕按照以下的文化内涵进行分类:涉及到中国人名的翻译,屮国地名与职位的翻译,屮国历法和度量单位的翻译,屮国功夫的翻译,中国地方戏曲的翻译以及

6、中国人说话含蓄这•特点的翻译。所有这些方面都受到中国文化的深刻影响,翻译始终逃不开对文化因素的处理。1,中国人名的翻译在〈十面埋伏〉中,主要有两大对抗势力飞刀门和官府。根据剧情介绍,唐朝末年,官府腐败无能,各地揭竿起义此起彼伏,而其中最为著名的是一个劫富济贫的地下组织飞刀门。在故事开始Z前,飞刀门的帮主柳云飞已被官府暗杀,电影一开始,两位主要角色不断谈论起柳帮主的死。以下是刘捕头和金捕头的对话:刘:柳云飞死后传说他有个目盲的女儿也神秘失踪当时飞刀门上下震动一面声称为帮主复仇一面寻找帮主女儿Leo:theold

7、leaders*blinddaughterdisappearedafterhisdeath・ItwasaheavyblowtotheFlyingDaggers.'Theyvowedrevengefortheirloss,whilesearchingforthegir.l金:若是柳云飞的女儿怎会来到此地?牡丹坊又是何人所开?难道飞刀门已然知晓柳云飞Z死与我们有关?Jin:Whywouldtheoldleaders1daughterendupinabrothe?lWhoownsthePeonyPavilion?P

8、erhapstheF*lyingDaggers'hasrealizedwewereresponsiblefortheiroldleaders*death.这里,“柳云飞”岀现了三次,而在翻译的字幕中,我们只看到“theformerleaderv.—般来说,当一个名字第一次出现的时候,译者应该忠实翻译,之后可以为了避免重复而采取其他替代。但是英文字幕中甚至是第一次也抹去了“柳云飞”这个非常典型的中国名

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。