德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析

德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析

ID:42001509

大小:50.00 KB

页数:13页

时间:2019-09-06

德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析_第1页
德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析_第2页
德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析_第3页
德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析_第4页
德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析_第5页
资源描述:

《德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析第10卷第1期2012年3月宁波广播电视大学JOURNALOFNINGBORAD10&TVUNIVERSITYV01」0No.lMar.2012德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析俞愉(浙江工商大学外国语学院,浙江杭州310018)【摘要】电影片名既是电影商业价值实现,也是丈化艺术价值传播的重要手段,其翻译质量不容忽视•尽管国内学者已对影片名翻译进行了一定研究,但对电影片名翻译的基本原则仍缺乏深入阐述,电影片名汉译仍缺乏相关规范准则引导•本文以德国功能翻译理论为指导,以奥斯卡经典影片名汉译为例进行分析,并在此基础上

2、尝试为如何翻译出高质量影片名提供一些可行性建议.【关键词】功能翻译理论;电影片名翻译澳斯卡电影【中图分类号】H315.9【文献标识码】A【文章编号】1672.3724(2012)01.0054.03ProbeintotheTranslationofAcademyAwardFilmTitlesfromthePerspectiveofFunctionalistApproachYUYu(CollegeofForeignLanguages,ZhejiangGongshangUniversity,Hangzhou31001&Zhejiang,China)Alb掀:Filmtitleplays

3、asignificantroleintherealizationofbothcommercialvalueandartisticvalueofthefihn.andthusitsqualityoftranslationisofvitalimportance.Althoughconsiderablestud,shavebeenmadeinfilmtitletranslationarea,insuf-ficientattentionhasbeenpaidinprovidingguidelinesforit.Undertheguidanceoffunctionalistapproache

4、s,withtheexamp〜sofclassicAcademyAwardfilmtitletranslation,thispaperattemptstoproposesomereasonableprinciplestoguidethefilmtitletranslationofforeignfilms.KeyWords:Functionalistapproach;Filmtitletranslation;AcademyAwardFihn,引言电影作为当代最具影响力的大众传媒之一,集艺术价值与商业价值于一身.作为国内民众喜闻乐见并习以为常的一种娱乐消费活动,电影艺术以其风姿独具的魅

5、力感染受众,扮演着东西方文化交流使者的重要角色.影片名犹如电影商标,在进口影片的国内推广中有着举足轻重的地位•电影片名不仅凝聚着影片本身的文化价值内涵,也是商业票房价值得以实现的重要保证•上乘影片名翻译应是影片文化价值,艺术价值与商业价值的完美融合,能为影片推介锦上添花.近年来,有关电影片名翻译的研究如雨后春笋不断涌现•相关研究主要从以下儿个角度展开:从严复''信,达,雅》三字标准规范片名翻译…:关注具体翻译方法分析,如直译,音译,意译,扩译等笃釆用西方各派翻译理论来评述内地片名翻译质量…•尽管各方学者已对片名翻译进行了一定研究,但综观国内电影翻译行业,其翻译质量现状仍不尽如人意,

6、对电影片名翻译的基本原则仍缺乏深入阐述,电影片名汉译仍缺乏相关规范准则引导.本文以德国功能翻译理论为指导,以奥斯卡经典影片【收稿日期】2011-12-10【作者简介】俞愉,女,浙江宁波人:浙江工商大学外国语学院,外国语言学及应用语言学2011级硕士研究生;研究方向为汉英比较与翻译.语言剖析俞愉:德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析55名汉译为例进行分析,并在此基础上尝试为如何翻译出高质量影片名提供一些可行性建议.二,关于电影片名翻译原则的理论探讨1,电影片名翻译目的电影片名既是电影商业价值实现,也是文化艺术价值传播的重要手段•电影片名就其商业价值而言,如同商品广告,承担

7、着宣传推广吸引观众的重任,影片名翻译成功与否与电影票房息息相关•影片票房是翻译活动的发起者(制片方)追求的首要目标,这就决定了影片名需要以目的语观众效应为主要侧重点.为实现片名商业价值,片名文本翻译一般强调其诉求功能,在翻译中使用夺人眼球的词语来迎合潜在观众的需求和欲望.在译介影片吋,译者常将并不带有过多感情色彩的原片名改头换面,译为极具视觉刺激的译名•如第64届奥斯卡金像奖最佳原着剧本获奖影片Thdma&Lo.uJse,讲述两位平凡女子遭受男权社会侵犯至濒临

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。