日本翻译员表白

日本翻译员表白

ID:41537003

大小:39.00 KB

页数:4页

时间:2019-08-27

日本翻译员表白_第1页
日本翻译员表白_第2页
日本翻译员表白_第3页
日本翻译员表白_第4页
资源描述:

《日本翻译员表白》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、日本翻译员表白:这职业挺孤独![1]翻译员不是机器![2]翻译员挺孤独!通訳というお仕事翻译这工作今回は通訳というお仕事についての辛口トークを。お気に触ることをいうかもしれませんが、ちょっとストレスたまり気味なのでお許しくださいね。愛しい皆様。今儿个我要针对翻译这活来场犀利演说。有情绪发泄成分在内,可能会伤到您,各位亲爱的,还请见谅哟。さて。通訳というお仕事は、常に「(女子諸君の)なりたい職業トップ10」にランクインする人気の職業のようです。かく言うわたくしも、小さい頃からの夢は通訳になることでした。まさかイタリア語の通訳になるとは思っていません

2、でしたが、まあこれもある種の運命というかなんというか。っていうか日本人はやっぱりバイリンガルという人種に対する憧れがあるしね。且说翻译这工作,那是相当热门,据说它是“(女同胞们)理想职业TOP10”排行榜的常客。就连说出这番话的我,也是从小就梦想要当一名翻译。只是,没想到自己居然成了意大利语翻译,不过这也算是一种命运吧。话说回来,日本人果然还是对双语人才有所向往啊。しかぁし。通訳というのは、言葉が出来りゃいいって物ではありません。言葉だけでいいなら、自動翻訳機があればすむことだしね。特に、商談という場においては、言語学とはまったく別の種類の才能が

3、必要なのです。いや、もちろん語学力だけで乗り切っている人たちというのもいるのでしょうし、相応の語学力がなくては話にならないことはもちろんですが、誰かの言っている言葉をそのまま翻訳するだけではどうにもならないことというのが存在するのです。但是,翻译这事儿可不是会点语言就能做的。要是只需要语言,有自动翻译机就够了。特别是在商业谈判的时候,你还需要具备完全有别于语言学的才能。当然,也有只靠语言能力就搞定的人,没有相应的语言能力肯定是不行的,可也不是将别人说的话原原本本翻译过去就能了事的。というのは、だってさあ、文化が違うわけよ。まったく。ビジネスのやり

4、方も、同じ意味の台詞を言ったときの印象も、なにもかも。必要なのは言語の通訳ではなく、文化の通訳です。そして、これは思っているよりも、ものすごーく難しいことなのです。我的意思是,文化之间是有差异的,很大程度上。不管是工作方式,还是含义相同的话说出口后给人留下的印象,方方面面都如此。这时候需要的就是对文化的翻译,而不是单纯的语言翻译。而这点也比你想象的要难的多。たとえば、日本語でしゃべっていても、すれ違うときってあるでしょ?そして、たとえば三人で話しているときにAさんの言ったことをBさんが間違って理解して、会話がすれ違ったとするでしょ?それを聞いてい

5、て、直接その会話には加わっていなかったCさんは、Aさんの意図した意味もわかるし、Bさんが間違って理解したこともわかったりするときってあるじゃん?通訳というのは常にその状態にあると思いねえ。举个例子,光是用日语来对话,也有意思理解岔了的时候对吧?比如三个人在对话,B误解了A的话,然后对话发生了分歧,而没有参与到其中的旁观者C既理解了A想表达的意思,也能明白为什么B误解了,会有这样的情况不是么。我觉得这就是翻译经常会遇见的。日本人の文化からみて、何の間違いもないことを、日本人が言ったとします。でもそれはイタリア人の文化からしたらまったくもって理解でき

6、ないことだったりする。通訳である人は、その両方を理解して、しかしこれはどう説明しても分かり合えない永遠の溝だということすら、理解してしまうわけです。假设,日本人说了一些话,从日本人的文化角度来看,是没有任何问题的。但是按照意大利人的观念来看,却完全无法理解。此时译者就需要做到理解双方,即便是不管怎么说都无法相互理解的永远的文化隔阂,也要去理解。これは結構、辛いことよ。这事儿,不容易啊。どんなことでもそうですが、「ほかの人がわからないことがわかってしまう」というのは悲劇ですよね。陳腐な意味で「この映画を理解できるのは俺様だけだ!」といっている人もい

7、ますが、そういうことではなくて、何かを理解するキャパが大きいということは、それだけ自分が理解されないこともわかっているということです。「象」という生き物を知らない人に、説明することは可能でしょう。「鼻が長くて、耳が大きくて、人間を10人乗せてもおつりが来るくらい大きな生き物で、くすんだ灰色で、目が優しくて、牙が生えていて・・」など。でも多分どんなに説明しても、説明されたあいては「象」という生き物を完全に理解することは出来ないし、そしてそれを説明しているほうも、「わかりっこない」ということもわかっている。不管在什么情况下,“理解了别人无法理解的东西

8、”都可以说是个杯具吧。用这话举个老套点的例子就是,有人说“只有哥看懂了这电影”,不过这里并非此意,而是,对某些事物理解能力越强,同时也就

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。