新视野大学英语第四册Section A课文翻译(全)

新视野大学英语第四册Section A课文翻译(全)

ID:41532225

大小:76.00 KB

页数:10页

时间:2019-08-27

新视野大学英语第四册Section A课文翻译(全)_第1页
新视野大学英语第四册Section A课文翻译(全)_第2页
新视野大学英语第四册Section A课文翻译(全)_第3页
新视野大学英语第四册Section A课文翻译(全)_第4页
新视野大学英语第四册Section A课文翻译(全)_第5页
资源描述:

《新视野大学英语第四册Section A课文翻译(全)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、SectionAUNIT1一个正派女人受到的诱惑P2  得知丈夫请了他的朋友古韦内尔来种植园小住一两周,巴罗达太太有点不快。  古韦内尔生性沉默,这令巴罗达太太颇为不解。在一起待了几天,她仍感到对他很陌生。她只得大部分时间让丈夫陪着客人,但发现自己不在场几乎并未引起古韦内尔的注意。而后她执意要陪他散步到磨坊去,试图打破他这种并非有意的沉默,但仍不奏效。  "你的朋友,他什么时候走?"有一天她问丈夫,"我觉得他太讨厌了。"  "还不到一周呢,亲爱的。我真不明白,他并没给你添麻烦呀。"  "是没有。他要是真能添点麻烦,我倒喜欢他一些

2、了。真希望他能像别人一样,那样我倒可以做点什么使他过得舒心。"  加斯顿拉了拉妻子的衣袖,双手搂着她的腰,快乐地望着她那充满困惑的眼睛。  "你可真让人吃惊,"他说,"我都说不准你什么时候会怎么做。瞧你对古韦内尔顶真的样子,对他那么大惊小怪,这可是他最不希望的。"  "大惊小怪!"她急急回道,"瞎说,你怎么这么说!大惊小怪,真是!但你可说过他挺聪明的。"  "他是聪明。但工作太多,这可怜的家伙累垮了,所以我才请他来这儿休息一阵。"  "你常说他是个风趣的人,"太太仍在生气,"我以为他至少该风趣点。明早我进城去试春装。古韦内尔走了

3、你告诉我。他走之前我就住姑妈家。"  那晚她独自一人坐在路边橡树下的长凳上,思绪从未这么乱过,就像头顶飞着的蝙蝠一样,忽东忽西。她理不出丝毫头绪,只感到有一点很明确:她必须第二天一早就离开这里。  巴罗达太太听到从谷仓那边传来了脚步声,她知道那是古韦内尔。她不想让他看见自己,但她的白色长袍泄露了踪迹。他在她身旁的长凳上坐下,丝毫不曾想到她可能会反对他坐在那儿。  "您丈夫要我把这个带给您,巴罗达太太,"说着,他递上一块白色纱巾,这是她有时用来做披肩的。她接了过来,放在腿上。  他照例说了些诸如这个季节的夜风对身体不好之类的话。后

4、来,望着茫茫夜色,他开始谈了起来。  古韦内尔可不是个腼腆的人。他的沉默寡言决非天性,而是情绪使然。坐在巴罗达太太身边,他的沉默暂时消失了。  他以低沉迟缓的嗓音亲切而无拘束地娓娓而谈,谈他在大学里与加斯顿是好朋友,谈那时曾雄心勃勃,志向高远。而现在他只求能生存,只是偶尔才体验到一丝真正的生活的气息,就像此刻。  巴罗达太太只是模模糊糊地感到他在说些什么。他的话变成了一串毫无意义的动词、名词、副词和形容词;她陶醉在他的声音里。她想在夜色里伸出手去触摸他--要不是个正派女子,她真会这么做。  她越想靠近他,结果却越往后退。为使自己

5、不显得失礼,她借机假装打了个哈欠,起身离开了他。  那晚,巴罗达太太很想把自己的一时荒唐告诉丈夫--也是她的朋友,但还是忍住了。她是个正派体面的女人,也是个非常明智的女人。  第二天早晨加斯顿起床时,妻子已经走了,也没有跟他道别。脚夫把她的箱子送到火车站,她搭早班车进的城。直到古韦内尔离开后她才回去。  那年夏天,他们有时会谈到再请古韦内尔来种植园一事。也就是说,加斯顿很希望这样,但经不住他那品行高洁的妻子的强烈反对。  然而,快到年底时,妻子主动提出邀请古韦内尔再来。听到妻子的建议,丈夫真是又惊又喜。  "我真高兴,亲爱的,你

6、终于不再讨厌他了。说真的,他不应该使你觉得讨厌。"  "噢,"她笑着,在他唇上印了长长的温柔的一吻,"我一切都已经克服了!你会看到的,这次我会对他很好。UNIT2查理·卓别林P30  他出生在伦敦南部的一个贫困地区,他所穿的短袜是从妈妈的红色长袜上剪下来的。10他妈妈一度被诊断为精神失常。狄更斯或许会创作出查理·卓别林的童年故事,但只有查理·卓别林才能塑造出了不起的喜剧角色"流浪者",这个使其创作者声名永驻的衣衫褴褛的小人物。  就卓别林而言,其他国家,如法国、意大利、西班牙,甚至日本和朝鲜,比他的出生地给予了他更多的掌声(和更

7、多的收益)。卓别林在1913年永久地离开了英国,与一些演员一起启程到美国进行舞台喜剧表演。在那里,他被星探招募到好莱坞喜剧片之王麦克·塞纳特的旗下工作。  不幸的是,20世纪二三十年代的很多英国人认为卓别林的"流浪者"多少有点"粗俗"。中产阶级当然这样认为;劳动阶级倒更有可能为这样一个反抗权势的角色拍手喝彩:他以顽皮的小拐杖使绊子,或把皮靴后跟对准权势者宽大的臀部一踢。尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形象并不那么像英国人,甚至也不像劳动阶级的人。英国流浪者并不留小胡子,也不穿肥大的裤子或燕尾服:欧洲的领导人和意大利的侍者才那样穿戴。另

8、外,流浪汉瞟着漂亮女孩的眼神也有些粗俗,被英国观众认为不太正派——只有外国人才那样,不是吗?而在卓别林大半的银幕生涯中,银幕上的他是不出声的,也就无法证明他是英国人。  事实上,当卓别林再也无法抵制有声电影,不得不为他的流浪者找"合适的声音"时,那确实令他头痛。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。