欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:41515470
大小:42.00 KB
页数:8页
时间:2019-08-26
《新世纪大学英语综合教程3课后翻译答桉》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第二单元1.无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。Ineitherfriendshiporlove,youshouldneverexpecttoreceivethemaximumwhileyougivetheminimum.2.我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。Ibuiltallmyhopesonhispromises,onlytofindthathewasnotamanofsincerityatall.3.我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病。Wetookmo
2、thertoallthebesthospitalswecouldfind,butalloureffortswereinvain;shefailedtosurvivethedisease.4.情人节是一个一年一度在2月14日庆祝的节日,一个向自己心仪的对象表达爱意的好日子。Valentine’sDayisanannualholidaycelebratedonFebruary14,aperfectdaytoexpresslovetotheobjectofyouraffection.5.在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎可以是同步的.Intheinfo
3、rmationera,communicationswithfar-awayfriendsviae-mailcanbealmostsimultaneous.6.爱情需要时间,因为只有慢慢习惯和学会欣赏对方才会产生出爱情.Lovetakestime,foritisnotforgeduntilyouhavegrownusedtotheother’scompanyandlearnedtoappreciatetheother.第三单元1.千百年来哲学家们费尽心机从各自的角度阐释何为幸福.Forthousandsofyearsphilosophershavetakenpa
4、instoexplainthemeaningofhappinessfromtheirownpointsofview。2.刚上大学的时候,突然发现自己得处理所有日常事物,知道那是自己才觉得在父母身边生活真是幸福。WhenIfirstcametocollege,Isuddenlyfoundmyselfleftwitheverythingtodealwithbymyself。IwasnotuntilthendidIrealizethatlivingwithmyparentswastrulyahappyexperience.3.你不要总是和别人攀比,否则你可能会陷入忧
5、郁之中,因为毕竟有许多人比你强。Youshouldnotalwaysmakecomparisonwithothers;otherwise,youmaybetrappedindepression,fortherearealwaysotherswhoarebetterthanyou.4.今天人们生活比以前富裕多了,闲暇时间也多了,奇怪的是人们反而觉得生活乏味了。Todaypeoplearemuchbetteroffandenjoymoreleisure.Strangelyenough,theyfindlifeboring.1.事实上,人生是漫长而缺少兴奋的。如果期
6、待每天都如戏剧般精彩必定会遭遇失望。Life,ineffect,islongbutshortofexcitement.Youaresuretosufferfrominevitabledisappointmentifyouexpecteverydaylifetobeasexcitingasdrama.2.过于顺利的生活可能具有破坏性,因为人们没有机会学会怎样应对挫折。这能部分解释年轻人居高不下的自杀率。Alifethatistoosmoothmayalsobedestructivebecauseitoffersnoopportunityforonetolearn
7、howtodealwithfailures.Thatinpartexplainsthehighratesofsuicideamongyoungpeople.第四单元1.他们带着生病的父亲远赴北京,希望能治好他的心脏病。TheytooktheirsickfatheronalongjourneytoBeijinginthehopeoffindingacureforhisheartdisease.2.普及艾滋病知识的活动需要继续开展,这个阶段的重点放在这种病的传播途径。ThecampaignofKnowingMoreAboutAIDSneedstobecarried
8、on,andforthisstaget
此文档下载收益归作者所有