翻译资料 (35)

翻译资料 (35)

ID:41511342

大小:32.50 KB

页数:4页

时间:2019-08-26

翻译资料 (35)_第1页
翻译资料 (35)_第2页
翻译资料 (35)_第3页
翻译资料 (35)_第4页
资源描述:

《翻译资料 (35)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2012第1周翻译练习及答案1.汉译英:在元朝末年,朝廷变得腐败无能。许多读书人都坚信蒙古人已失掉了天命,不再能统治天下了。然而他们当中谁曾料到,天命竟然会落到朱元璋这样一位几乎终生目不识丁的人头上。明太祖朱元璋出身极其微贱,除了天生才具之外一无所有。他的父母是极其贫苦的农民,因饥荒而背井离乡。为了不至于全家都饿死,他们把儿子卖进了寺庙。朱元璋做了几年小和尚,然后就跑掉当了土匪。在当时天下大乱、反叛四起的情况下,他这么做倒是顺理成章。过了一些年,他在南京登基坐殿,开创了明朝近三百年的江山。InthefinalyearsofYuandynasty,theimperialgovernmentha

2、dbecomecorruptandincompetent.ManyscholarsfirmlybelievedthattheMongolshadlostthemandateofheaventorulethecountry.ButnoneofthemexpectedthatthemandateofheavenwouldbepassedontoZhuYuanzhang,whoremainedvirtuallyilliterateallhislife.ZhuYuanzhang,theEmperorTaizuofMing,wasamanofthemosthumbleorigin,withnothin

3、gbuthisnaturalabilityathisdisposal.Hisparentswerepoorpeasants.Forcedtoleavetheirhomelandbecauseoffamine,theysoldtheirsonintoaBuddhistmonasterytosavebothhislifeandtheirown.Afterafewyearsasanovicemonk,Zhuranawayandbecameabandit.Thiswasalogicalstepforhimtotake,consideringthegreatconfusionoftheage,with

4、revoltsbreakingouteverywhere.Someyearslater,heascendedthethroneinNanjingandproclaimedthefoundingoftheMingdynasty,whichwastolastnearly300years.2.英译汉:TheWeatherinHisSoulGeorgeSantayanaLetmecometothepointboldly;whatgovernstheEnglishmanishisinneratmosphere,theweatherinhissoul.Itisnothingparticularlyspi

5、ritualormysterious.Whenhehastakenhisexerciseandisdrinkinghisteaorhisbeerandlightinghispipe;when,inhisgardenorbyhisfire,hesprawlsinanaggressivelycomfortablechair;whenwell-washedandwell-brushed,heresolutelyturnsinchurchtotheeastandrecitestheCreed(withgenuflexions,ifhelikesgenuflexions)withoutinthelea

6、stimplyingthathebelievesonewordofit;whenhehearsorsingsthemostcrudelysentimentalandthinnestofpopularsongs,unmovedbutnotdisgusted;whenhemakesuphismindwhoishisbestfriendorhisfavoritepoet;whenheadoptsapartyorasweetheart;whenheishuntingorshootingorboating,orstridingthroughthefields;whenheischoosinghiscl

7、othesorhisprofession——neverisitaprecisereason,orpurpose,orouterfactthatdetermineshim;itisalwaystheatmosphereofhisinnerman.Tosaythatthisatmospherewassimplyasenseofphysicalwell-being,ofcoursingbloodandaprospe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。