有很多同学在大学的时候都非常爱好翻译和口译

有很多同学在大学的时候都非常爱好翻译和口译

ID:41501110

大小:23.00 KB

页数:4页

时间:2019-08-26

有很多同学在大学的时候都非常爱好翻译和口译_第1页
有很多同学在大学的时候都非常爱好翻译和口译_第2页
有很多同学在大学的时候都非常爱好翻译和口译_第3页
有很多同学在大学的时候都非常爱好翻译和口译_第4页
资源描述:

《有很多同学在大学的时候都非常爱好翻译和口译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、有很多同学在大学的时候都非常爱好翻译和口译,立志以后要从事相关职业。如果你也有这样的想法,那你需要好好阅读下面的文章,告诉你关于做翻译和口译需要做好准备的10件事。  1.Readextensively,especiallyinyournon-nativelanguage(s).  广泛阅读,尤其是非母语类阅读。  Readhighqualitynewspapers(e.g.theNewYorkTimes,WallStreetJournal)EVERYDAYforatleastayear.  每天阅读优质报纸(例如:《纽约时报》、《华尔

2、街日报》),并且至少坚持一年。  Readhighqualitynewsmagazines(e.g.theEconomist),covertocover.  一页一页地阅读优质新闻杂志,例如《经济学人》。  Readyourfavoritetopicsinyournon-nativelanguage(s).  阅读非母语类的你最感兴趣的话题。  Readotherwell-writtenmaterialthatwillhelpbroadenyourgeneralknowledge.  阅读其他能够拓展你知识面的优秀资料。  2.Watc

3、htheTVnewsandlistentoradionewsandpodcastsoncurrenteventsinallworkinglanguages.  收看收听所有工作语言的最新时事电视新闻、广播新闻和播客。  Don'tjustlistentonewsstories;analyzethem.  别只听新闻内容,还要有所分析。  Keepabreastofcurrenteventsandissues.  随时了解最新时事和问题。  Recordnewsprogramsandinterviewssoyoucanlistentoth

4、emlater.  录下新闻节目和访谈,以便日后细听。  3.Liveinacountrywhereyournon-nativelanguageisspoken.  在非母语的国家生活。  Astayofatleastsixmonthstoayearisrecommended.  推荐至少呆上半年至一年时间。  Livewithand/orfrequentlyinteractwithnativespeakersofyournon-nativelanguage.  与母语为你的非母语的人生活,或者经常跟他们进行交流。  Takeconte

5、nt-relatedcourses(e.g.macroeconomics,politicalscience)inyournon-nativelanguage(notjustpurelanguagecourses).  参加非母语类相关内容的课程(例如:宏观经济学、政治学),而不是纯语言类的课程。  Workinasettingthatrequireshighleveluseofyournon-nativelanguage.  在严格要求使用非母语的环境中工作。  4.Strengthenyourgeneralknowledgeofeco

6、nomics,history,thelaw,internationalpolitics,andscientificconceptsandprinciples(inthatorder).  强化你在经济、历史、法律、国际政治以及科学概念和原理方面的知识(按此顺序)。  Takecollege-levelcourses,reviewhighschooltexts,etc.  学习大学级别的课程,复习高中课文等。  Strengthenyourknowledgeinaspecializedfield(preferablyinatechnica

7、lfield,suchascomputers).  加强你在某一专业领域的知识(尤其是科技领域,比如计算机)。  5.Fine-tuneyourwritingandresearchskills.  训练你的写作和研究技能。  Takechallengingcompositioncourses(notjustcreativewritingcourses,butclassesinjournalism,technicalwriting,etc.)soyoucan“speak”journalese,UNese,legalese,etc.  参加

8、有挑战性的写作课(不是那种纯粹的创新写作课程,而是关于新闻写作、科技类写作的课程),这样你才能了解新闻文体、联合国文体、法律文体等等。  Copy(byhand)sectionsoftextbooksand

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。