俄语也很有意思

俄语也很有意思

ID:41492962

大小:28.50 KB

页数:4页

时间:2019-08-26

俄语也很有意思_第1页
俄语也很有意思_第2页
俄语也很有意思_第3页
俄语也很有意思_第4页
资源描述:

《俄语也很有意思》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Человекближевсегоксовершенствувтемоменты,когдаонзаполняетанкетуприпоступлениинаработу.人类在填求职履历表的时刻接近完美。Кабинетначальникакакобщественныйтуалет-зайтитудаможнотолькопокрайнейнужде.领导的办公室就像公共厕所,不到急得不行了别去。Поехаладевушканаморе,исаманеотдохнула,идругимнедала.小妞去海边度假休养,自己休养了,让别人不得清闲。Н

2、етпошлыхфраз—естьпошлыеуши.没有低级的话语,只有低级的耳朵。Честногосудьюищитепозаштопанноймантии.Желаниеженщины-закон,покажеланиемужчины-женщина.女人的愿望是法律,因为男人的愿望是女人。Каждаяматьжелаетсвоейдочери,чтобытабылавбракесчастливее,чемонасама,нонекаждаяматьжелаетсвоемусыну,чтобытотбылвбракесчастливее,че

3、мегоотец.每个母亲都希望自己女儿的婚姻能比自己的幸福,但不是每个母亲都希望自己儿子的婚姻比他爸的婚姻幸福。Переходныйвозраст—этокогдапенсиюнедаютпомолодости,адевушкинедаютпостарости.所谓过渡年龄就是那个因为你太年轻,不发退休金;又因为你太老,泡不到妞的时期。Чистаясовесть-лучшееснотворное.纯洁的良心是最佳安眠药。Умныйвысказываетнеболее10%того,чтообдумывает,адуракобдумываетнеб

4、олее10%того,чтовысказывает.聪明人只把不到百分之十的思考说出来,而傻瓜只思考过自己说的话的不到10%。Жизньгрустная,затозарплатасмешная.生活是忧郁的,因为工资太搞笑了。Мужьястолькобыневрали,еслибыженыстольконеспрашивали.如果老婆们不问这问那,老公们就不会撒这么多谎了。Сидяпоушивдерьме,ртаособеннонераскроешь.当你被大粪淹到耳朵的时候,就别张嘴了。Когдаженщинаговорит:“Аможет,

5、разбежимся?”,самоетрудное–несделатьфальстарт当女人说“咱们分道扬镳”的时候,最困难的事情就是不抢跑。Грамотнозаписаннаябольнаяфантазия–становитсякрасивойсказкой…记录的有文采的病态幻觉就是美丽的童话          Чемхорошаядевочкаотличаетсяотплохой?Хорошаядевочкаделаетвсетожесамоечтоиплохая,нуоченьхорошо…好女孩和坏女孩有什么区别?好女孩干的事情跟坏女孩

6、一样,就是干得非常好。Богпридумалспам,чтобыотомститьлюдямзато,чтоонидостаютегомолитвами上帝创造了垃圾邮件就是为了报复那些总拿祈祷烦他的人。Еслисоавторынаучнойстатьи–академик,профессориаспирант,значитписалееаспирант如果论文是院士、教授和研究生一起写的,意味着那就是研究生写的。Тольковнашихавтомобиляхвместоподушекбезопасностииспользуюттрииконки!只

7、有咱们的汽车里用三个圣像代替安全气囊。      Какхорошоничегонеделать,апотомотдохнуть!要是能什么都不干,然后去休息,那该多好啊!Плохо,когданесбываетсято,чегохочешь.Нокудахуже,когдасбываетсято,чегонехочешь如果想要的实现不了当然不好。但是如果不想要的实现了,那更糟。       Покасемьразотмеришь–другиеужеотрежут…你在那量七次的时候,人家别人早剪了。(谚语:“量七次再下剪刀”相当于“三思而后行”

8、)Нетакстрашенрусскийтанк,какегопьяныйэкипаж.俄罗斯的坦克没有喝醉了的坦克手可怕

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。