考研阅读2(有详细翻译)On the sense of humor

考研阅读2(有详细翻译)On the sense of humor

ID:41295032

大小:53.50 KB

页数:8页

时间:2019-08-21

考研阅读2(有详细翻译)On the sense of humor_第1页
考研阅读2(有详细翻译)On the sense of humor_第2页
考研阅读2(有详细翻译)On the sense of humor_第3页
考研阅读2(有详细翻译)On the sense of humor_第4页
考研阅读2(有详细翻译)On the sense of humor_第5页
资源描述:

《考研阅读2(有详细翻译)On the sense of humor》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、Onthesenseofhumor[1]Idoubtwhethertheimportanceofhumorhasbeenfullyappreciated,orthepossibilityofitsuseinchangingthequalityandcharacterofourentireculturallife—theplaceofhumorinpolitics,humorinscholarship,andhumorinlife.Becauseitsfunctionischemical,ratherthanphysical,ital

2、tersthebasictextureofourthoughtandexperience.Itsimportanceinnationallifewecantakeforgranted.TheinabilitytolaughcosttheformerKaiserWilhelmanempire,orasanAmericanmightsay,costtheGermanpeoplebillionsofdollars.WilhelmHohenzollernprobablycouldlaughinhisprivatelife,buthealwa

3、yslookedsoterriblyimpressivewithhisupturnedmustacheinpublic,asifhewasalwaysangrywithsomebody.Andthenthequalityofhislaughterandthethingshelaughedat—laughteratvictory,atsuccess,atgettingontopofothers—werejustasimportantfactorsindetermininghislifefortune.Germanylostthewar

4、becauseWilhelmHohenzollerndidnotknowwhentolaugh,orwhattolaughat.Hisdreamswerenotrestrainedbylaughter.1.我很怀疑世人是否会体验过幽默的重要性,或幽默对于改变我们整体文化生活的可能性——幽默在政治上,在学术上,在生活上的地位。它的机能与其说是物质上的,还不如说是化学上的。它改变了我们的思想和经验的根本组织。我们须默认它在民族生活上的重要。德皇威廉因为缺乏笑的能力而丧失了一个帝国,或者如一个美国人所说,使德国人民损失了几十万万元。威廉二

5、世在私生活中也许会笑,可是在公共场所中,他的胡须总是高翘着,给人以可怕的印象,好像他永远在跟谁生气似的。并且他那笑的性质和他所笑的东西——因胜利而笑,因成功而笑,高居人上而笑,——也是决定他一生命运的重要因素。德国战败是因为威廉二世不知道什么时候应该笑,或对什么东西应该笑,他的梦想是脱离笑的管束的。[2]Itseemstometheworstcommentondictatorshipsisthatpresidentsofdemocraciescanlaugh,whiledictatorsalwayslooksoserious—wit

6、haprotrudingjaw,adeterminedchin,andapouchedlowerlip,asiftheyweredoingsomethingterriblyimportantandtheworldcouldnotbesaved,exceptbythem.FranklinD.Rooseveltoftensmilesinpublic—goodforhim,andgoodfortheAmericanpeoplewholiketoseetheirpresidentsmile.Butwherearethesmilesofthe

7、Europeandictators?Ordon’ttheirpeoplewanttoseethemsmile?Ormusttheyindeedlookeitherfrightened,ordignified,orangry,orinanycaselookfrightfullyseriousinordertokeepthemselvesinthesaddle?...2.据我看来最深刻的批评就是:民主国的总统会笑,而独裁者总是那么严肃——牙床凸出,下唇鼓起,下唇缩进,像煞是在做一些非可等闲的事情,好像没有他们,世界便不成为世界。——罗斯

8、福常常在公共场所中微笑,这对于他是好的,对于喜欢看他们总统微笑的美国人也是好的,可是欧洲独裁者们的微笑在哪里?他们的人民不喜欢看他们的微笑吗?他们一定要装着吃惊、庄严、愤怒或非常严肃的样子,才能保持他们的政权吗?[3]Wearenot

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。