文言文特殊翻译

文言文特殊翻译

ID:41121694

大小:302.00 KB

页数:28页

时间:2019-08-16

文言文特殊翻译_第1页
文言文特殊翻译_第2页
文言文特殊翻译_第3页
文言文特殊翻译_第4页
文言文特殊翻译_第5页
资源描述:

《文言文特殊翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、文言文翻译1.归去来兮,田园将芜胡不归?归去吧,田园都快要荒芜了,为什么还不回去呢?2.吾妻之美我者,私我也。我的妻子认为我美是因为偏爱我。3.便可白公姥,及时相遣归。就可以禀告婆婆,及时遣送我回娘家。4.前太守臣荣察臣孝廉,后刺史臣逵举臣秀才。先前有一个太守名字叫荣的大臣察举我做孝廉,后来有一个刺史名字叫逵的大臣推荐我做秀才。5.臣以为布衣之交尚不可欺,而况将相乎?我以为即使是普通老百姓之间的交往尚且不能相互欺压,更何况是将相之间呢?删——不需要翻译出来的词(如无实义的虚词、偏义复词中词义弱化的字等)留——人名、地名、官职名称等专有名词及现代汉语

2、中还经常使用的一些词语可以不翻译。1.不如因而厚遇之,使归赵。不如趁机好好的招待他,让他回到赵国。2.将军战河南,臣战河北。将军在黄河以南作战,我在黄河以北作战3.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。在我之前出生的,他们懂得道理本来就比我早,我跟随他并把他作为老师。补——把这些省略句当中省去的成分给补出来1.宜乎百姓之谓我爱也。百姓说我吝啬是应该的。2.句读之不知,惑之不解。不知道句读,不能够解决疑惑。3.马之千里者,一食或尽粟一石千里马一顿饭有时能够吃完一石粮食。4.可以染也,名之以其能,故谓之染溪。可以用它来染布,用它的功能来给它命名,所以

3、称之为染溪。5.寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟像蜉蝣一样在天地间寄存,像大海中的一粒米一样渺小.调——将古汉语当中的倒装语序调整成为现代汉语的语序1.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。我小的时候经常有病,九岁还不会走路,一个人孤苦伶仃,一直到成人自立。2.于是相如前进缶,因跪请秦王。在这时,蔺相如向前进献缶,趁机跪下请求秦王(击缶)3.率妻子邑人来此绝境。带领妻子和儿女来到这个与世隔绝的地方。对——古今异义、通假字,单音字组合1.屈平疾王听之不聪也(疾病、痛苦、痛恨、缺点、嫉妒)屈平痛恨楚怀王听觉不敏锐。2.左右欲刃相如。(秦王)左右的人想要用

4、刀杀掉蔺相如。3.臣本布衣,躬耕于南阳。我本来只是一个普通老百姓,自己在南阳种田。选——实词本义、比喻义、词类活用以及虚词的用法等,要依据上下文,慎重选择。1.臣诚恐见欺于王而负赵。我实在担心被大王欺骗,而辜负赵国。2.廉颇者,赵之良将也。廉颇是赵国优秀的将领。3.吾孰与城北徐公美?我和城北徐公比较,谁更美?4.得无教我猎虫所也?该不是告诉我捕捉促织的地方吧?5.其李将军之谓也。大概说的就是李将军吧。套——被动句、判断句和固定句型,把平时牢记的翻译形式“套”用就可以了翻译的基本方法:留、删、补、选、调、对、套需要注意的问题1.以直译为主,意译为辅2

5、.要注意古文中特殊的修辞方法(比如互文)将军百战死,壮士十年归。3.对文言词语和句子的理解不要脱离上下文语境(即词不离句,句不离篇。)文言文翻译指导之二(常见修辞的翻译)文言文使用中几种常见辞格的翻译方法(一)比喻的翻译仍译为明喻。古文中的明喻一般与现代汉语的使用习惯相同,所以直译就行了。1、明喻(1)皆玄衣白刃,剽疾如猿猴。(《冯婉真》)(2)火烈风猛,船往如箭。(《赤壁之战》)如:“像猿猴一样剽悍敏捷”;“船像箭一样往前冲”2、暗喻用了比喻词的,仍译为暗喻不用比喻词的,译为明喻。如:1、如今人方为刀俎,我为鱼肉。现在人家是刀和砧板,我们是鱼和肉

6、。2、古来万事东流水。3、夫秦王有虎狼之心。自古以来万事都像东去的流水一样;秦王有像虎狼一样凶狠的心肠译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。3、借喻如:1、北筑长城而守藩篱。《过秦论》2、误落尘网中,一去三十年。《归园田居》在北边筑起长城来把守边疆。误入污浊的官场,一误就是十三年。(二)借代的翻译古今汉语在借代的使用上差别很大,如果把借代直译过来,会让人感到不易理解和接受,所以借代应意译,译为它所代替的人或物。如:1、肉食者鄙,未能远谋。《曹刿论战》做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。2、意北亦尚可以口舌动也。《指南录后序》考虑到元军也许还能够用

7、言语来打动。3、大阉亦逡巡畏义,非常之谋难于猝发。魏忠贤也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴谋难于立刻发动。4、沛公不胜杯杓,不能辞。《鸿门宴》沛公承受不住酒力,不能前来告辞。5、洎牧以谗诛,邯郸为郡。《六国论》等到李牧因为谗言被杀害,赵国成了秦国的一个郡……(三)夸张的翻译1、状态、程度方面的夸张,仍译为夸张,前面加上“像要”或“快要”。如:(1)相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。《廉颇蔺相如列传》蔺相如于拿着和氏壁退后站起来,靠在柱子上,愤怒得头发像要顶起帽子。(2)成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞。《促织》成名回头看到蟋蟀笼空着,就急得快要出不来气,说不出

8、话。2、数量方面的夸张,可把数量词换成表示“多”“高”“大”等副词、形容词。如:军书十二卷,卷卷有爷名。下达了许多征兵的名

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。