功夫_熊猫与狄仁杰_西方作品_中国风_对中国文化的传播影响和启示

功夫_熊猫与狄仁杰_西方作品_中国风_对中国文化的传播影响和启示

ID:40813193

大小:180.91 KB

页数:4页

时间:2019-08-08

功夫_熊猫与狄仁杰_西方作品_中国风_对中国文化的传播影响和启示_第1页
功夫_熊猫与狄仁杰_西方作品_中国风_对中国文化的传播影响和启示_第2页
功夫_熊猫与狄仁杰_西方作品_中国风_对中国文化的传播影响和启示_第3页
功夫_熊猫与狄仁杰_西方作品_中国风_对中国文化的传播影响和启示_第4页
资源描述:

《功夫_熊猫与狄仁杰_西方作品_中国风_对中国文化的传播影响和启示》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、功夫、熊猫与狄仁杰功夫、熊猫与狄仁杰———西方作品“中国风”对中国文化的传播影响和启示罗海澜摘要:好莱坞动画大片《功夫熊猫2》最近激起千层浪,而60年前荷兰外交官高罗佩创作的探案系列小说《大唐狄公案》造就了西方人心中的“中国福尔摩斯”狄仁杰。中西异质文化交流困难重重,而功夫、熊猫与狄仁杰这些源自中国的文化元素,却被西方作者推到全球瞩目的高度,并伴随作品引发巨大的文化交流与碰撞。本文研究此类西方“中国风”作品对中国文化传播的影响,并从接受学、美学、文化放送策略等角度探讨两者蕴含的共性,总结其中西异质文化交流成功实例带给我们的启示。关键词:《功夫熊猫2》;

2、《大唐狄公案》;中国文化;文化传播2011年5月底,好莱坞动画大片《功夫熊猫2》席卷全能吏。《旧唐书·狄仁杰列传》载:“仁杰,仪凤中为大理球票房,同时引发国内关于西方作品运用中国文化元素的丞,周岁断滞狱一万七千人,无冤诉者。”承载包公、施公、大讨论。抵制者认定该片“文化侵略”、“赚钱还洗脑”,支彭公等清官故事的公案侠义小说多产生于乾隆、嘉庆年间,持者认为该片成功展现和传播中国文化。双方在客观上将并依赖评书、鼓词、戏曲等民间艺术演出形式流传,形象深中国文化如何传播的探讨推上舆论焦点,引发全民讨论。入人心。然而对于狄仁杰这位具有相当价值的历史文化人60年前

3、,西方人高罗佩创作由中国文化元素构成的探物,却直到光绪十六年(1890)才有为其量身定做的小说①案系列小说《大唐狄公案》,使中国古代法官狄仁杰成为《武则天四大奇案》问世,其刊行情况也不佳。资料显示,光西方几乎家喻户晓的英雄人物,被誉为“东方福尔摩斯”。绪年间清代主要书局刊印的传统公案、侠义小说版本数量法国学者弗朗索瓦·于连认为,要全面认识自己,就必已经较多,但是直至光绪二十九年(1903)都鲜有《武则天②须离开封闭的自我,从外在的不同视角来考察。在中西异四大奇案》的身影。究其缘由,清代严苛的政治文化环境或质文化交流困境下,先有60年前高罗佩的《大唐狄公

4、案》,许是最大的因素。顺治九年,清廷明发禁令:“坊间书贾,止后有如今好莱坞的《功夫熊猫2》,两部作品都取得了令人许刊行理学政治有益文业诸书;其他琐语淫词,及一切滥刻③瞩目的文化传播效果。这类西方中国风作品,以“西方的作窗艺社稿,通行严禁。违者从重究治。”法律禁令对小说者,中式的元素,西方的灵魂,东方的载体”为共性,是中西刊行构成巨大阻碍,而《武则天四大奇案》因以武则天影射异质文明交流极好的实践范本,正好提供一个弗朗索瓦·慈禧,就更在禁刊之列,这也是作者隐名“不题撰人”原因。于连所谓“外在的不同视角”,带给我们文化交流传播启示。此外,该作品形式陈旧,和其

5、他传统公案故事差异不大,尤本文以这两部作品为例,分析此类带有浓厚中国风的其后半部转为政治题材而缺乏可读性,因而被众多公案小西方影视、小说作品对中国文化传播形成的事实影响,并从说淹没。由此可见,狄公题材作品即使在清代中后期也流接受者本位、审美价值、传播策略等方面总结其获得成功的传不广,其影响非常有限。共性缘由,希望为中国文化传播早日走出困境提供借鉴。相比几乎同期的西方侦探小说在中国的翻译出版热潮及火热程度,狄公案故事处境更显尴尬。光绪二十二年一作品流传中的中国文化传播影响(1896),上海《时务报》首先刊登四篇福尔摩斯探案,比日讨论作品承载的中国文化的传

6、播影响,需首先考察其本首译柯南道尔作品还早三年,此后几乎各国所有流行的问世前后,相关中国文化元素在受众中的知悉程度与流传侦探小说都陆续被译为中文在国内出版,收入探案专集和情况,以及作品中的中国文化元素被西方人推到世界浪尖单行本达30多种。两相对比,落差巨大。难怪荷兰高罗佩之前,其处境和传播影响又如何?惊异中国人只崇尚西方舶来作品而冷落自己的瑰宝,并在狄仁杰在唐朝不仅官至宰辅,同时也是以断案著称的由他翻译的《武则天四大奇案》前30回序言中说要“还中93影视画外音·当代文坛·2012.2国人在这个领域的一席之地”。而即使对高罗佩创作的中等国内各大媒体纷纷发

7、表文章,围绕该片对中国文化元素文本狄公小说,当时国内出版商也并无兴趣,高罗佩只好在的运用展开热烈讨论。几乎所有讨论者都在反思一个问伦敦先出版英文本《铜钟案》,并立即在西方获得巨大成功。题:好莱坞将中国文化全球放送,我们为什么没?《大唐狄公案》在西方风靡几十年,被译成十几种文无论是如今的《功夫熊猫2》还是60年前的《大唐狄公字,深受读者欢迎。一直到20世纪80年代初,英国伦敦大案》,一方面在世界范围内掀起强劲的中国风,另一方面也学著名中西比较文学学者赵毅衡先生在国外读到这部小在唤起中国人自己的文化自觉。学者乐黛云认为:“如果说说,立即撰文向中国读者介绍。

8、文章先在《读书》杂志上发当代中国的文化自觉始于文化复兴的强烈愿望,那么,西方表,后来又被《人民

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。