Unit 3 参考译文及答案

Unit 3 参考译文及答案

ID:40575467

大小:91.00 KB

页数:6页

时间:2019-08-04

Unit 3  参考译文及答案_第1页
Unit 3  参考译文及答案_第2页
Unit 3  参考译文及答案_第3页
Unit 3  参考译文及答案_第4页
Unit 3  参考译文及答案_第5页
资源描述:

《Unit 3 参考译文及答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、UnitThreeSectionAMyFather“Dr.Pat”参考译文我的父亲,“帕特医生”[1]在美国文学中,有关黑人中产阶级,尤其是南方黑人中产阶级的作品很少。其实在我成长的过程中,这一阶层中出现过一些美国生活中最复杂和最具吸引力的人物。[2]我深信,我的父亲就是其中之一。他是位极有才华、思想开放的人物,16岁进了大学,18岁读医学院,一直到获得三个学位,才离开学校。不过当我懂事时,他仅仅是位牙医(当时我们镇上已有一位黑人医生开业,事业很成功),兼任药剂师,配制一些奇特而有效的药水,最著名的是“帕特医生的小木屋咳嗽糖浆”。这是一种棕黑色,有甜味,刺激性很强的

2、药水,它保证能根除最顽固的伤风咳嗽,销售得很快。[3]除了是一名医务人员,他还是一名出色的表演家。每个星期日下午,他就把装满“小木屋咳嗽糖浆”的纸板箱子塞进家里的汽车,前往四、五个教堂。在那些地方,他总会被请求“讲几句话”,于是开始恭维“姐妹们”的漂亮外貌及“兄弟们”有远见和卓识来选择如此有魅力的人间尤物。当教徒们安静下来时,他的脸神严肃起来,以响亮的声音宣讲“黑人们应该永远互相帮助,这样我们才能都过得舒服。”[4]教堂的主体是灰色的,位于棉花田边上,紧靠着萧瑟的坟地。在父亲“演讲”时,一律身穿白制服的工作人员散发着红、禄色的传阅材料,上面印有他的照片,所获医学学位

3、的一览表及一两条格言(“双鸟在林不如一鸟在手”)。另一宣传材料是白色的,上面也有他的照片,还有一首诗歌“人人引吭高歌”,不过没提到它的作者是詹姆斯.威尔顿.约翰逊。[5]在他的“演讲”中,他背诵了自己的诗歌,也背了莎士比亚和弥尔顿的诗歌以强调黑人要互相爱护和支持,尤其是要爱护和支持自己的专业人员。为了表明这一点他总是要我和哥哥站起来,提高嗓门,“这是我的两个男孩,一个将来要成为医生,另一个要当律师,但是我需要得到你们的帮助,这俩孩子是我的也是你们的,在上帝的帮助下,我们要很好地把他们抚养大。如果你们看见他们做了什么坏事,我允许你们抽打他们的屁股,待他们回家后我还要再

4、狠揍。”[6]喝彩声、跺脚声和祈祷声总是震耳欲聋,而我和哥哥哭泣着,我们知道父亲(他有着令人讨厌的、有时是无法控制的脾气)的人品与他的言语如出一辙。[7]我相信,父亲生活在这个世界上的目的是败坏生活。当别的孩子听着神仙鬼怪的故事时,他却用托尔斯泰、沙士比亚和圣经灌输我们的脑子。他赶走和我们在一起玩耍的孩子,烧毁连环画小书,禁止周日看电影,把跳舞认为是罪恶深重,而当我哥哥才七岁时他就决定这是他的长子开始学习“生活的科学知识”的时侯了。可是哥哥却迷上了“真正的鸟”,“真正的蜜蜂”这一类知识,到处对别人瞎说,包括自己的一年级老师。老师也给他弄怕了,期末时,把他开除了。[8

5、]我的父亲是个不安分的人。他死后我才知道,在三十年代末我们搬迁到路易桑纳小镇之前,他已经在其它三个地方建起了很兴旺的牙科或医务诊所,在迁往新的城镇之前他都结了婚并又离了婚。不过他的第三个妻子断言拒绝与他离婚,直到他威胁要把她送到疯人院,宣布她是精神病。[9]他与我母亲的婚姻或许是他一生中最幸福的时期。但是在她死后,他着了迷似的要找一位有硕士学位的妻子。他终于找到了这位受过高深教育的人物,一个来自圣.路易斯,身高六点二英尺的高傲狂妄,精力充沛的大个子女人。不过结婚才一个月,她就发现他的两个“小鬼”实在是讨厌,而小镇生活又单调乏味。[10]然而父亲对她的突然离开并不懊悔

6、失望,因为他自己也对小镇的生活厌倦了,虽然在经济方面干得不错,还建造了许多人称为“镇上最好的房屋”。他是唯一不被人称为“男孩”的黑人并被邀请(作为职业待遇)坐在专供白人使用的休息室里。当然,他决不是“汤姆大叔”,这就是为什么那些“兄弟们”和“姐妹们”极力劝他为了他们的利益而“定居下来”。[11]即使在六十岁时,他要开拓新世界的念头都是无法阻档的,于是他又一次去创造他自己的非凡世界。可是,六个月后他死了。时间是他唯一无法战胜的敌人。KeysforReferencePartIIVocabularyA:ABCDAADABCB:DCBACCADCBC:1.irresisti

7、ble2.unbiased3.applause4.unpredictable5.departure6.horrified7.deafening8.courteous9.uncontrollable10.marvelousPartIIIClozeBADCBADBACDBACDSectionBThisWasMyMother参考译文这就是我的母亲马克·吐温[1]我的母亲,珍妮·兰普顿·克莱门斯,88岁时去世,能活到这个年龄,对于一个40岁时身体虚弱,被断定将不久于人世的病人来说,无疑是一个奇迹。但这个病人,正如她表现的那样,总是浑然不觉,却对其他任何人和任何事都抱有强

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。