欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:40393048
大小:485.00 KB
页数:14页
时间:2019-08-01
《大工13秋《商务英语写作》大作业题目及要求》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、网络教育学院《商务英语写作》大作业题目:学习中心:层次:专业:年级:年春/秋季学号:学生:辅导教师:完成日期:年月日大工13秋《商务英语写作》大作业及要求注意:从以下5个题目中任选其一作答。题目一:PartITranslation(20%)Directions:TranslatethefollowingtermsintoChinese.1.videoconference2.F.O.B.3.directivememo4.insurancepremium5.chainstorePartIIWriting(80%)SectionAWrite
2、anoticeasrequired.(20%)假如你是公司销售部经理,根据下面要求写一个通知。内容如下:1)部门将于11月30号上午9点开会2)地点:三楼会议室3)内容包括明年部门销售计划、具体实施方案等4)如果不能参加请在28号前及时告知写作要求:1)正文字数不要超过80词。2)通知要有标题、发布日期和作者。3)语言要简洁、通顺,写作要符合通知格式。SectionBWriteacoveringletterbasedonthefollowingsituation.(60%)内容包括:1)所要申请的职位及信息来源,表示此工作恰是本人希望
3、找的2)本人的教育背景、具备的资格和工作经验3)展示出不同于他人的特别之处,强调对此工作的浓厚兴趣4)请求提供面试的机会写作要求:1)按照商务信函格式进行写作,包括日期、收信人地址、称呼、正文、结束客套语和签名。2)内容要符合规范,对所给信息要加以扩充。3)正文字数不少于200词。学习心得为区分作业是否独立完成,请写些自己对课程的想法或者学习心得。字体:宋体小四。(本段在完成自己内容后删除。)作业提交:大作业上交时文件名写法为:[姓名奥鹏卡号学习中心](如:戴卫东101410013979浙江台州奥鹏学习中心[1]VIP)以附件形式上交
4、离线作业(附件的大小限制在10M以内),选择已完成的作业(注意命名),点提交即可。如下图所示。截止时间:2014年3月4日前。注意事项:独立完成作业,不准抄袭其他人或者请人代做,如有雷同作业,成绩以零分计!题目二:PartITranslation(20%)Directions:TranslatethefollowingtermsintoChinese.1.counteroffer2.irrevocableletterofcredit3.agencyagreement4.insurancepolicy5.tradefairPartIIW
5、riting(80%)SectionAWriteanoticeasrequired.(20%)假如你是公司售后部的经理李强,根据下面要求写一个通知。内容如下:1)告知客户本公司售后部将搬到上海燕乔路410号,金融中心6层2)2014年3月12号开始上班3)部门的电子邮件和第2号邮政信箱地址不变写作要求:1)正文字数不要超过80词。2)通知要有标题、发布日期和作者。3)语言要简洁、通顺,写作要符合通知格式。SectionBWriteamemobasedonthefollowingsituation.(60%)收件人:D.WayneHum
6、en,行政助理发件人:MicheleM.Corletto,销售副总裁时间:2014年3月1日事由:销售主管会议安排内容包括:请预订和准备好M号宴会厅,我们的销售主管们在3月19日中午12时到下午2时要举行午餐会议。你和我在那时要和所有十位销售主管见面。因为我们将确定明年销售额度和策划战略,因此请作好如下准备:a.…b.…c.…d.…e.…谢谢你做出上述安排,Wayne.我将在3月19日早晨回来,并在上午11点到办公室。你和我可以在会议开始之前重审一遍会议的计划。写作要求:1)备忘录格式要符合写作规范。2)对所给信息要加以扩充,正文字数
7、不少于150词。3)要求条理清晰、语言简洁。学习心得为区分作业是否独立完成,请写些自己对课程的想法或者学习心得。字体:宋体小四。(本段在完成自己内容后删除。)作业提交:大作业上交时文件名写法为:[姓名奥鹏卡号学习中心](如:戴卫东101410013979浙江台州奥鹏学习中心[1]VIP)以附件形式上交离线作业(附件的大小限制在10M以内),选择已完成的作业(注意命名),点提交即可。如下图所示。截止时间:2014年3月4日前。注意事项:独立完成作业,不准抄袭其他人或者请人代做,如有雷同作业,成绩以零分计!题目三:PartITransla
8、tion(20%)Directions:TranslatethefollowingtermsintoChinese.1.salescontract2.euphemism3.complimentaryclose4.busi
此文档下载收益归作者所有