德语词汇汇总

德语词汇汇总

ID:40261400

大小:185.00 KB

页数:36页

时间:2019-07-29

德语词汇汇总_第1页
德语词汇汇总_第2页
德语词汇汇总_第3页
德语词汇汇总_第4页
德语词汇汇总_第5页
资源描述:

《德语词汇汇总》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、德语词汇(总汇)成语dasKindmitdemBadeausschütten 把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白  源自于德国哲学家塞巴斯蒂安·弗兰克的著作。  etw.aufdielangeBankschieben把某事束之高阁  在中世纪,德国法庭判案的档案不是放在柜子里,而是放在长凳(Bank)状的箱子里。一般法官总是先处理手头的卷宗,而放在箱子里的档案则要拖上好久。  BitteschirbensieesnichtaufdielangeBank,sondernentschließenSiesichbaldda

2、zu.  别再拖延了,快做决定吧。  durchdieBank 通通,全部,一律  在中世纪用餐时,凡是坐在一条长凳上的人不分贵贱。  DieBücherdiesesVerlageskostendurchdieBankzweiMark.  这个出版社的书一律卖2马克一本。  aufderBärenhautliegen 懒散,无所事事  古代日尔曼男人主要工作是打仗,打猎,平时不干活,躺在熊皮上睡觉。现在还把懒汉称做Bärenhäuter。  mitdemlinkenBeinzuerstaufgestandensein 情绪不佳 

3、 古代迷信认为,早上起床时,若右脚先着地,当天就吉祥如意;若左脚先着地,这一天就会不顺利。  DubistheuteaberschlechterLaune.BistdumitdemlinkenBeinzuerstaufgestanden?  jm.goldeneBergeversprechen 对人乱许愿  传说古代波斯人喜欢吹牛,由于他们拥有金矿,常常以金山来许愿。类似成语在英语中为topromiseapersonwholemountainsofgold。  VorderHochzeitverspracherseinerVer

4、lobtengoldeneBerge.  婚前,他对未婚妻漫天许愿。  überdenBergsein 度过难关,脱险  NacherOperationisterschonüberdenBern.  手术后他已度过危险期。  etw.durchdieBlumesagen/reden 暗示某事,拐弯抹角地说  中世纪的骑士常借花传情,如红玫瑰表示求爱,绿色的话象征希望,黄色代表不忠等。  IchhabeesihmdurchdieBlumegesagt,abererhatnichtverstanden.  这事我暗示过他,但他没有理

5、解。  denBockzumGärtnermachen 用人不当,引狼入室  羊通常会破坏花木,让羊做园丁当然不合适。这种表达和汉语中的引狼入室有异曲同工之妙。  etw.überBordwerfen 抛弃,丢弃  把无用的东西越过船舷抛到海里,一般指抛掉顾虑,忧虑。  denBratenriechen 轧出苗头不对  有一则寓言说农夫请动物来做客,但它一到马上就逃了,因为它闻到房子里煎它同类的肉的味道。  DumöchtestGeldvonmirborgen?IchriecheschondenBraten.  你是来借钱的吧?

6、我已经轧出苗头了。  alleBrückenhintersichabbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen 自断后路  把所有的桥都毁了,自然就没有退路,打仗也就特别勇猛,类似中文中的破釜沉舟。   (beijm.)aufdenBuschklopfen/schlagen 旁敲侧击,试探  猎人打猎时常吉打灌木丛,看是否有野兽在。  IchhabezwarbeiihmaufdenBuschgeklopft,abernichtsherausbringenkönnen.  我虽然旁敲侧击问过他了,但什

7、么也没打听到。eineHaar/HarreinderSuppe/inetw.finden 挑剔,吹毛求疵,好比汉语中的鸡蛋里挑骨头。  MeinVorschlagistsehrgut,aberdubistniezufriedenundfindestimmereinHaarinderSuppe.  我的建议无可指责,但你从来不满意,总是在鸡蛋里挑骨头。  jm.stehendieHaarzuBerge:非常害怕,吓得头发都竖起来了  WennerdieGeschichtehört,stehenihmdieHaarzuBerge. 

8、 听到这个故事,他吓得头发都竖起来了。  jn.stichtderHafer:洋洋自得,忘乎所以,原指马吃多了燕麦,就会乱蹦乱跳  KaumisterzumAbteilungsleitergeworden,dastichtihnderHafer.  才当上主任,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。