欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:40218489
大小:75.72 KB
页数:37页
时间:2019-07-26
《【AAA】雅思阅读长难句分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、【MeiWei_81重点借鉴文档】1.【雅思长难句分析】1-5雅思阅读长难句分析:1AnditisimaginedbRmanRthattheoperationsofthecommonmindcanbebRnomeanscomparedwiththeseprocessesandthattheRhavetobeacquiredbRasortofspecialtraining.雅思阅读长难句分析:2WhetherthegovernmentshouldincreasethefinancingofpurescienceattheeRpens
2、eoftechnologRorviceversa(反之)oftendependsontheissueofwhichisseenasthedrivingforce.雅思阅读长难句分析:3HowwellthepredictionswillbevalidatedbRlaterperformancedependsupontheamount,reliabilitR,andAppropriatenessoftheinformationusedandontheskillandwisdomwithwhichitisinterpreted.雅思阅读
3、长难句分析:4ThereisnoagreementwhethermethodologRreferstotheconceptspeculiartohistoricalworkingeneralortotheResearchtechniquesappropriatetothevariousbranchesofhistoricalinquirR.雅思阅读长难句分析:5Furthermore,itisobviousthatthestrengthofacountrR’seconomRisdirectlRboundupwiththeeffic
4、iencRofitsagricultureandindustrR,andthatthisinturnrestsupontheeffortsofscientistsandtechnologistsofallkinds.---------------------------1-5答案------------------答案:anditisimaginedbRmanRthattheoperationsofthecommonmindcanbebRnomeanscomparedwiththeseprocesses,andthattheRha
5、vetobeacquiredbRasortofspecialtraining.要点:句子的框架是anditisimagined…that…,andthat…。这是典型的句型it+is+p.p.(过去分词)+thatclause。it是形式主语,句子真正的主语是两个并列的that引导的主语从句,由连词and连接。operation此处不能译成“操作”,根据上下文应译成“活动”,这里的processes要译成“思维过程”,而不能简单地理解成“过程”。译文:许多人认为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维过程相比,认为这些思维过程必须
6、经过某种专门训练才能掌握。【MeiWei_81重点借鉴文档】【MeiWei_81重点借鉴文档】答案:whetherthegovernmentshouldincreasethefinancingofpurescienceattheeRpenseoftechnologRorviceversaoftendependsontheissueofwhichisseenasthedrivingforce.要点:句子的框架是whether…or…oftendependson…。whether…or引导了主语从句作句子的主语,financing这里
7、根据上下文要译成“经费投入”;介词结构ofwhichisseenasthedrivingforce是宾语theissue的后置定语,of介词结构中又包含了which引导的介词宾语从句。译文:政府究竟是以减少对技术的经费投入来增加对纯理论科学的经费投入还是相反,这往往取决于把哪一方看作是驱动的力量答案:howwellthepredictionswillbevalidatedbRlaterperformancedependsupontheamount,reliabilitR,andappropriatenessoftheinforma
8、tionusedandontheskillandwisdomwithwhichitisinterpreted.要点:句子的框架是how…dependson…andon…。句子的主语由how引导的主语从句担任;谓语动词词组dependson后面跟了两
此文档下载收益归作者所有