中考语文古诗文归纳梳理5唐雎不辱使命

中考语文古诗文归纳梳理5唐雎不辱使命

ID:39651712

大小:161.01 KB

页数:9页

时间:2019-07-08

中考语文古诗文归纳梳理5唐雎不辱使命_第1页
中考语文古诗文归纳梳理5唐雎不辱使命_第2页
中考语文古诗文归纳梳理5唐雎不辱使命_第3页
中考语文古诗文归纳梳理5唐雎不辱使命_第4页
中考语文古诗文归纳梳理5唐雎不辱使命_第5页
资源描述:

《中考语文古诗文归纳梳理5唐雎不辱使命》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、唐雎不辱使命一、趣文导读取金一官出朱票,取赤金二锭,铺户送讫,当堂领价。官问:“价值几何?”铺家曰:“平价该若干,今系老爷取用,只领半价可也。”官顾左右曰:“这等,发一锭还他。”发金后,铺户仍候领价。官曰:“价已发过了。”铺家曰:“并未曾发。”官怒曰:“刁奴才,你说只领半价,故发一锭还你,抵了一半价钱,本县不曾亏你,如何胡缠?快撵出去!”【译文】有个官员拿出朱红的金票,要买两锭赤金,金店的人送到后,当堂等着拿钱。官员问:“多少价钱?”金店的人说:“通常的价钱应是若干,现在是你用,只收取一半的价钱就行了。”官员瞅瞅周围的人说:“这样的话,退还给他一锭金子。”退

2、还一锭金子后,金店的人仍然等候着领钱。官员说:“钱已经给过了。”金店的人说:“并没有给呀!”官员十分恼怒,说:“刁奴才,你说只收半价,因此退还一锭金子给你,抵偿了那一半价钱,我没有亏你,为什么还胡搅蛮缠?快撵出去!”二、美文精读【作品卡片】本文选自《战国策》,《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编定为三十三篇,全书按东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山12策,33卷,共497篇,约12万字。所记载的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下

3、至公元前221年高渐离以筑击秦始皇。是先秦历史散文成就最高,影响最大的著作之一。【文言原文】秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”9秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒

4、乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。【古今对碰】原文注释译文秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地

5、【易】安陵,安陵君【其】【许】寡人!”【易】交换。【其】句中用来加重语气的助词。【许】答应。秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君曰:“大王【加惠】,以大易小,甚善;【加惠】给予恩惠。安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;【虽然】,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”【虽然】虽然这样。虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不悦。安陵君【因】【使】唐雎【使】于秦。【因】于是。【使】派。【使】出使。秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不

6、听寡人,何也?秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,【故】不【错】意也。【故】所以。【错】通“措”。况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。今吾以十倍之地,请【广】于君,而君逆寡人者,轻寡人【与】?”【广】扩充。【与】疑问语气助词。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎对曰:“否,【非】【若】【是】也。【非】不。【若】像。【是】这样。唐雎回答说:“不,不是这样的。【虽】

7、即使。【岂直】岂:难道;直:只,仅仅。9安陵君受地于先王而守之,【虽】千里不敢易也,【岂直】五百里哉?”安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地(就能交换)呢?”秦王【怫(fú)然】怒,谓唐雎曰:“【公】亦尝闻天子之怒乎?”【怫然】盛怒的样子。【公】先生。古代对人的客气称呼。秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王曰:“天子之怒,【伏】尸百万,流血千里。”【伏】倒下。秦王说:“天子发怒,死人百万,血流千里。”唐雎曰:“大王尝闻【布衣

8、】之怒乎?”【布衣】平民。唐雎说:“大王曾经听说过平

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。