全新版大学英语(第二版)综合教程四翻译

全新版大学英语(第二版)综合教程四翻译

ID:39636149

大小:31.50 KB

页数:7页

时间:2019-07-07

全新版大学英语(第二版)综合教程四翻译_第1页
全新版大学英语(第二版)综合教程四翻译_第2页
全新版大学英语(第二版)综合教程四翻译_第3页
全新版大学英语(第二版)综合教程四翻译_第4页
全新版大学英语(第二版)综合教程四翻译_第5页
资源描述:

《全新版大学英语(第二版)综合教程四翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TranslatethesentencesintoEnglishUnit1(一)多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。Mr.Dohertyandhisfamilyarecurrentlyengagedingettingtheautumnharvestinonthefarm.(二)我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。Wemustnotunderestimatetheenemy.Theyareequippedwiththemostsophisticatedweapons.(三)菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。Havingbeenoutofajob/Not

2、havingajobfor3months,pillisgettingincreasinglydesperate.(四)作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。Sam,astheprojectmanager,isdecisive,efficient,andaccurateinhisjudgment.(五)既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。Sincethechemicalplantwasidentifiedasthesourceofpollution,thevillageneighborhoodcommitteedecide

3、dtocloseitdownatthecostof100jobs.攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。师长(divisioncommander)命令我们营(battalion)夜晚绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(marshland)。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们于天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。敌人没有戒备,不久便投降了。Theoffensivehadalreadylastedthreedays,butwehadnotgainedmuch

4、ground.Thedivisioncommanderinstructedourbattaliontogetaroundtotherearoftheenemyatnightandlaunchasurpriseattack.Todoso,however,wehadtocrossmarshlandandmanyofuswereafraidwemightgetboggeddowninthemud.Ourbattalioncommanderdecidedtotakeagamble.Luckyenough,thankstotheseverelycoldweatherwhichmade

5、themarchlandfreezeover,wearrivedatourdestinationbeforedawnandbeganattackingtheenemyfromtherear.Thisturnedthetideofthebattle.Theenemy,caughtoffguard,soonsurrendered.Unit21)空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。Therewasanunusualquietnessintheair,exceptforthesoundartilleryinthedistance.2)在某些非洲国家城市的扩展已引起生活

6、水平相当大的下降和社会问题的增多。TheexpansionofurbanareainsomeAfricancountrieshasbeencausingasignificantfallinlivingstandardsandanincreaseinsocialproblems.3)研究表明大气中的二氧化碳的含量(atmosphericcarbondioxidelevels)与全球温度密切相关。Theresearchshowsthatatmosphericcarbondioxidelevelsarecloselycorrelatedwithglobaltemperatures

7、.4)最近公共汽车的车辆行驶(busservice)频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。Thefrequencyofthebusservicehasbeenimprovedfrom15to12minuterecently.5)那位跳水运动员(diver)立在跳水板(divingboard)边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。Thediverstoodontheedgeofthedivingboard,poisedtojumpatthesignalfromthecoach. 汽车自从发明以来使交通运输发生了革

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。