跨文化交际中的刻板印象与大众传播

跨文化交际中的刻板印象与大众传播

ID:39601210

大小:334.86 KB

页数:6页

时间:2019-07-07

跨文化交际中的刻板印象与大众传播_第1页
跨文化交际中的刻板印象与大众传播_第2页
跨文化交际中的刻板印象与大众传播_第3页
跨文化交际中的刻板印象与大众传播_第4页
跨文化交际中的刻板印象与大众传播_第5页
资源描述:

《跨文化交际中的刻板印象与大众传播》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、万方数据第26卷第4期湘潭师范学院学报(社会科学版)V01.26No.42004年7月JournalofXiangtanNormalUniversity(SocialScienceEdition}Jul2(X)4==================。==———一———————zE=!==============;=========——————;—。————一—!======!=======#======一跨文化交际中的刻板印象与大众传播钱凤莲,唐德根(湘潭大学外国语学院,湖南湘潭4】1]05)摘要:刻板印象与大众传播存在着一‘种必然的关系,二者能相互影响,这为我们了解这两个概念必推动

2、跨文化交际的顺利进行打开了方便之门。本着减少差异和误解,加大沟通和理解这一前提,刻板印象与大众传播能够在一定程度上互为所用,促成交际双方取得最佳交际效果。关键词:跨文化交际;刻板印象;大众传播中图分类号:C03文献标识码:A文章编号:1009—4432(2004)04—0111—03在人际交往中,人们常常会遇到许多不尽如人意的事情:诚心诚意与人交往,却被人当成了区别对待的对象;有时自己与人交往时,也免不了将旧时的经验往别人身上套,结果却误解了对方,使其遭受伤害和委屈。这种种现象,不仅不利于营造良好的交际氛围,而且还会破坏业已形成的良好的人际关系,对工作和生活产生极大的消极影响。这些难

3、堪和尴尬局面的形成,除了因不了解交际对象的背最而选择的交往方式方法不当外,受“刻板印象”的影响也是一个重要原因。跨文化交际中,情况更为复杂。人们面临的是来自不同的地域和国家、拥有与本民族文化完全不同文化背景的“外国人”。如若处理不当,滥用我们的“刻板印象”,那么就免不了犯这样那样的错误,结果损失的将决不仅仅是个人的面子问题,务必引起高度的重视。一刻板印象“人际认知是一种特殊的社会认知,它比人对自然客体和社会客体的认知更容易受主体动机和经验的影响,可能产生各种错觉和幻觉,诸如社会刻板印象、先入印象、投射效应等偏见。”-11由此可见,刻板印象是一种带有偏见的社会认知。刻板印象又称定势或定

4、型观念,心理学认为:刻板印象是指“社会上较为普遍地存在着的对于某一类事物产生的比较固定的看法,是一种对交际对象(认知对象)类型化的判断。”幢j根据RonStolon和StmanneWongScollon的看法,定势是一种无视群体内部存在着差异和无视普遍性之外还存在着特殊性的思维方式。它抛开了对象与对象之间微小的个体差异,笼而统之地进行认知,从而得出了许多笼统而模糊的看法。从定势的窗口观察不同文化的个体或行为,我们的视野会受到很多局限——我们会对很多其他同样正确和重要的方面视而不见。这样一来,在观察异国文化时只注意那些与自己刻板印象吻合的现象,而忽略其他,势必影响跨文化交际中交际双方的

5、顺利沟通,因为他们都将对方看成是对方文化的全权代表,忽视了其作为个体应有的差异。譬如,美国人富有,犹太人精明,法国人浪漫,日本人古板生硬等都是我们中国人对他们的刻板印象。再比如:一提起家庭主妇,人们头脑中立即就出现诸如勤劳、善良、宽厚、勤俭的印象;一提起英雄,马上就产生威武、雄壮的印象等,都是对这些对象群类型化的认知,是典型的“刻板印象”。刻板印象具有五个基本特点,即:过分简单化、以偏概全、有影响力、有顽固性、有可变性。前面提到的几个例子都与刻板印象中过分简单化和以偏概全这两个特点有关。刻板印象一旦形成,便具有一定的影响力和顽固性,因为“形成刻板印象和形戚概念或将事物分类是联系在一起

6、的”∞J。我们会在交际中利用业已形成的刻板印象来指导我们的言行,并对某一现象作出判断,因而容易走进交际收稿日期:2004—02—22作者简介:钱风莲(1975一),女,湘潭大学外国语学院教帅,主要从事英语语言文学研究。万方数据龌区,导致交际失败。例如,在我们的印象中,英语【当家的人在称谓语的选择L比较灵活,“小到婴儿,人到八九十岁,都可以名相称,人俐不会感到不合适或对老人不尊重”阻,所以就出现了下面一件尴尬的事。一名在华任教的高校英语教师,她的全名叫Marciavak,学生理应称她为DrValc或Marcia,但有的学生直呼她的姓,叫她vale,这引起了这位英国教师的极大不快。原因是

7、,尽管称谓方式有一定的灵活性,但有些是英美人不能接受,甚至引起反感的。在英语围家用“姓”作称谓只限于很少的几种情况,例如,在小学里教师对于学生,教练对于球员,监狱看守对于囚犯等。难怪英国教师对于学生的称呼如此反感。有的心理学家认为,社会环境是刻板印象形成的决定性因素,所以刻板印象并非一成不变,它会随着社会条件的变化而随之改变。心理学家对于美国普林斯顿大学生作过追踪调查,发现他们对于日本人的印象在战前和战后很不相同。在1933年普林斯顿大学生对于日本人的刻板

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。