欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:39584327
大小:53.00 KB
页数:8页
时间:2019-07-06
《通过句子记单词》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、通过句子记单词 Ⅰ.Akeyprocessininterpersonalinteractionisthatofsocialcomparison,inthatweevaluateourselvesintermsofhowwecomparetoothers.(2012.12阅读Text1) 【翻译】人际互动的关键过程是社会对照的过程。因为我们会通过将自己比作他人的方式来评估我们自己。 【词汇】1.interpersonala.人际的,人与人之间的 例:Interpersonalskillsareimportantinbusiness. 人际交往技巧在商业中十分
2、重要。 2.interactionn.合作,相互影响,互动 例:Theteachersandstudentsneedinteractionfromtimetotime. 师生之间需要不时的互动。 3.comparisonn.比较,相似 例:Idon'twanttomakecomparison. 我不想做比较。 4.evaluatev.评估,评价 例:Yourresponsibilityistoevaluatehiswork. 你的责任就是评估他的工作。 【语法】compareAwithB将A和B作比较;compareAtoB将A比作B Ⅱ.F
3、irst,wedecidewhetherwearesuperiororinferiortoothersoncertaindimensions,suchasattractiveness,intelligence,popularity,etc.(2012.12阅读Text1) 【翻译】首先,我们会在某些范围内,比如吸引力、才智、受欢迎程度等等来比较决定我们是胜过别人,还是不如别人。 【词汇】1.superiora.上等的,优秀的 例:HeissuperiortomeinEnglish. 他在英语方面胜过我。 2.inferiora.次等的,下级的 例:I’
4、minferiortohiminEnglish. 我在英语方面不如他。 由此可见,上面两个单词是反义词,可以组合记忆。 3.dimensionn.尺寸,规模,范围 例:Theyhaveboughtahouseofgenerousdimensions. 他们买了一间空间宽敞的房子。 4.intelligencen.智力,情报 例:Sheisabsolutelyagirlofhighintelligence. 她绝对是一个非常聪明的人。 Ⅲ.Atcertainstagesoflife,especiallyadolescence,thepressure
5、tobeseenassimilartopeersisimmense.(2012.12阅读Text1) 【翻译】在生命的某些时期,特别是青春期的时候,要看起来和同龄人相似的压力是很大。 【词汇】1.adolescencen.青春期 例:Theyarestillintheiradolescence.他 们还在青春期。 2.immensea.巨大的 例:Hisdevotiontohiscountryhasbeenimmense.8 他对他的祖国做出了巨大的贡献。Ⅰ.Nowthequestionmustbereversed.WhatcantheWest’so
6、verlyindebtedandsluggishnationslearnfromaflourishingAsia?(2012.06阅读Text3) 【翻译】现在问题反过来了。巨额负债的、经济发展缓慢的西方国家能从繁荣的亚洲学到点什么? 【词汇】1.reversev.反转,颠倒,掉换 例:Thegovernmentmusttakeactiontoreversetheeconomicdecline. 政府必须采取行动扭转经济颓势。 2.indebteda.负债的,受惠的 例:Thecompanyisheavilyindebtedtothebank. 这家
7、公司欠了银行很多债。 3.sluggisha.经济发展缓慢的,迟钝的 例:Therecoveryofeconomyremainssluggish. 经济恢复很迟缓。 4.flourishinga.繁荣的 例:Ourvillagequicklybecameaflourishingtown. 我们的村庄很快就变成了一个繁荣的小镇。 Ⅱ.Inthesameway,asignificantreductionofwastefulagriculturalsubsidiescouldalsolowerthedeficit.(2012.06阅读Text3) 【翻译
8、】同样地,
此文档下载收益归作者所有