Unit13英语状语从句的翻译

Unit13英语状语从句的翻译

ID:39483023

大小:484.20 KB

页数:19页

时间:2019-07-04

Unit13英语状语从句的翻译_第1页
Unit13英语状语从句的翻译_第2页
Unit13英语状语从句的翻译_第3页
Unit13英语状语从句的翻译_第4页
Unit13英语状语从句的翻译_第5页
资源描述:

《Unit13英语状语从句的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Unit13英语状语从句的翻译一、时间状语从句(1)译成相应的表示时间的状语1.Whentheyanalyzedtheserocks,theyfound“shocked”quartzgrains—sliverswithaparticulararrangementofmicrocracksbelievedtorepresenttherelicleftbyanextraterrestrialimpact.在分析这些岩芯时,他们发现“冲击”石英颗粒———带有特殊排列的微裂缝的薄片,科学家认为他们是外层空间来的物体与地球碰撞留下来的遗迹。2.Aslandd

2、eveloped,rainwaterandriversdissolvedsaltsandothersubstancesfromrocksandcarriedthemtotheoceans,makingtheoceansalty.在陆地形成时,雨水和河水溶解了岩石中的盐和其他物质并把它们带入海洋,使海水变咸。(2)根据语境确立译法3.ThestorydatedbacktoonenightinMarch,1993,whenMr.andMrs.ShoemakerswenttoanobservatorynearSanDiego,Californiatoob

3、serveheavenlybodiestilldawn.故事发生在1993年3月的一个夜晚。苏梅克夫妇到加利福尼亚圣迭戈附近的一座天文台去观测天体,直到黎明。4.Somethingfurthermustbedonetotheamplifiedsignalsbeforetheycanbesenttothetransmittingantenna.对于放大了的信号,必须作进一步的处理后,才能把它们馈送到发射天线上去。二、条件状语从句可相应译成表示条件或表示假设的分句,例如翻译成:“如果,要是”等引导的分句。5.Sometimesthisfall,ifal

4、lgoeswell,arevolutionarynewunderseavesselwillbeloweredgentlyintothewatersofMontereyBayforitsmaidenvoyage.今年秋天,如果一切顺利的话,一只革命性新潜艇将轻轻在蒙特利海湾下水,进行它的第一次航行。6.Ifafreesocietycannothelpthemanywhoarepoor,itcannotsavethefewwhoarerich.自由社会要是不能帮助众多的穷人,也就无法挽救少数富人。7.Theamountofdeformationisdi

5、rectlyproportionaltotheappliedstressprovidedtheforcedoesnotexceedacertainlimit.如果外力不超过某一限度的话,那么形变量与外力成正比。三、原因状语从句(1)译成表示原因的分句8.Itdoesn’tboil,despitetemperaturesreachingupto400degreesC,becauseitisunderterrificpressure.尽管温度可高达摄氏400度,水却因为处于高压之下而不会沸腾。(2)译成表示结果的分句9.You“jumpontheban

6、dwagon”whenyoudecidetosupportacandidatebecausepublicopinionstudiesshowheislikelytowin.如果民意调查显示某个侯选人很可能会取胜,因此你决定支持他,你就“跳上了宣传车”。10.Hesayscomputermanufacturersusedtobemoreworriedaboutelectromagneticinterference,sotheyoftenputblocksofmaterialinsidetoabsorbstraysignals.他说过去的计算机生产商往

7、往更担心电磁干扰,所以他们常常内置一层材料来吸收杂散信号。四、让步状语从句(1)译成表示“让步”的分句。如“虽然…但是…,尽管…”等。11.Althoughhumansarethemostintelligentcreatureonearth,anythinghumanscando,Naturehasalreadydonebetterandinfar,farlessspace.虽然人类是地球上最聪明的生物,人能创造一切,但大自然更富于创造性,早已创造出比人类创造的更好更小巧的东西。12.Whileindustriallaserstodayaremos

8、toftenusedforcutting,welding,drillingandmeasuring,thelaser’sl

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。