大部分英语常用词汇来自于法语拉丁语20161108

大部分英语常用词汇来自于法语拉丁语20161108

ID:39131242

大小:29.94 KB

页数:11页

时间:2019-06-25

大部分英语常用词汇来自于法语拉丁语20161108_第1页
大部分英语常用词汇来自于法语拉丁语20161108_第2页
大部分英语常用词汇来自于法语拉丁语20161108_第3页
大部分英语常用词汇来自于法语拉丁语20161108_第4页
大部分英语常用词汇来自于法语拉丁语20161108_第5页
资源描述:

《大部分英语常用词汇来自于法语拉丁语20161108》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、大部分英语常用词汇来自于法语(拉丁语)    英语属于印欧语系日耳曼语族的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,受法语和拉丁语的影响巨大,并通过英国的殖民活动传播到世界各地,成为当代使用最广泛国际通用语言。  法语属于印欧语系罗曼语族,又称罗马语族或者拉丁语族,由古拉丁语演变而来,法语在11世纪以后曾是世界上使用最多的语言,其第一国际通用语言的地位在二次大战后才被英语超过。  英语的词汇量非常庞大,不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的英语词汇。医学、科技领域不断涌现新词

2、,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。一些古词和方言单词能否算作英语也无法判断。《牛津英语字典》(第二版)收录了超过五十万个条目,标准比较宽松:“包括文学与日常对话中的标准词汇,无论当代、废弃或古语,也包括主要的科技词汇和大量方言、俚语。”(《牛津英语字典》补遗,1933年)  据不完全统计,目前英语常用词汇有80%以上来自于法语(拉丁语)。英语最核心的词汇以本族语居多,随着词汇量的增加,法语(拉丁语)词汇比重越来越大。11  现将英语中常用词汇的语源情况列表如下:      本族语法语

3、(拉丁语)其它  前1000词83% 13%      4%  前2000词34% 57%      9%  前3000词29% 60%      11%  前4000词27% 63%      11%  前5000词27% 64%      9%  前20000词15%81%4%历史:  英法两国隔英吉利海峡相望,英伦三岛的人要去欧洲大陆,必经法国。历史上两国交战频繁,在古代和中世纪,两国的王室、贵族通婚时有发生。公元1066年法国威廉公爵征服英国后,成为英国的国王,史称“诺曼征服”。操法语的法国贵族入主不列颠,统治英国至今。  法兰西一向是欧洲的泱

4、泱大国,产生过灿烂的封建文化,在很长一段时期内是欧洲文化的中心。由于以上种种原因,法语对英语词汇影响巨大,进入英语的法语词数量大,涉及面广。据说,一个受过相当教育的英美人,即使11没有专门学过法语,拿起一张法文报纸,对一些文章的内容也能揣摩出个大概,这就反证出法语词在英语中的地位。古英语时期——公元449年至1100年  早在诺曼征服之前,法语词就开始进入英语。建筑城堡和食用咸肉这样的事情都是从法国传到英国的,castle(城堡)和bacon(咸肉)因此被引入英语。中古英语时期——公元11OO年至1500年  以“诺曼征服”为起点的中古英语时期,106

5、6年法国诺曼公爵威廉出兵英伦,成为英国的国王,并将原有的贵族赶走,取而代之的是法兰西贵族。此后的三百年内,英格兰的国王只讲法语,来自法国的皇室与贵族对英国的统治一直延续至今。因此一大批法语词汇进入了古英语,古英语本身也失去了大部分曲折变化,进化为中古英语。进入中古英语的法语词大约有一万多,其中75%流传至今仍在使用。从下面的例词可以看出法语对英语词汇的影响是多么深。  英国政府和行政管理方面的词多数来自法语,例如:government(政府),govern(统治),administer(管理),crown(王冠),state(国家),empire(帝国

6、),realm(王国),reign(君主统治),royal(王室的),prerogative(君权),authority(权力),sovereign(君主),majesty(陛下),tyrant(专制统治者),usurp(篡夺),oppress(压迫),court(宫廷),council(地方议会),parliament(国会),assembly(议会),11treaty(条约),alliance(联盟),tax(税),subsidy(补贴金),revenue(税收)。  宗教事务方面的词也多来自法语,例如:religion(宗教),theology(

7、神学),sermon(布道),baptism(洗礼),communion(圣餐),confession(忏悔),penance(苦行),prayer(祈祷),clergy(牧师),clerk(教士),cardinal(红衣主教),dean(教长),parson(教区牧师),vicar(教区牧师),crucifix(十字架),trinity(圣三位一体--圣父、圣子、圣灵),virgin(修女),saint(圣人)。  法律方面的词更是大部分来自法语,例如:justice(正义),equity(公平);judgement(审判),crime(罪行),pl

8、ea(抗辩),suit(诉讼),plaintiff(原告),defendant(被告),jud

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。