句践“维甲”令中之古越语的解读

句践“维甲”令中之古越语的解读

ID:38875067

大小:107.00 KB

页数:8页

时间:2019-06-20

句践“维甲”令中之古越语的解读_第1页
句践“维甲”令中之古越语的解读_第2页
句践“维甲”令中之古越语的解读_第3页
句践“维甲”令中之古越语的解读_第4页
句践“维甲”令中之古越语的解读_第5页
资源描述:

《句践“维甲”令中之古越语的解读》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、句践“维甲”令中之古越语的解读郑张尚芳一小引越人是古代广泛分布于南中国的一大民族,沿海地区尤盛,春秋时还曾以浙江为中心建立过强大的於越国,一度北上称霸中原。越人为开发祖国南方做出过卓越贡献,百越文化是中华文明的重要源头之一。但遗憾的是关于古越人语言遗留的记录却太少了。学术界现在大抵承认百越人与侗台语各族先民间的族源关系,那末古越语当属侗台语一支。我从古吴越语地名研究方面也证实了这一看法参拙作《古吴越地名中的侗台语成分》,《民族语文》1990年第6期(其中17页倒10行龚岳当作龚丘,18页4行诸暨当作诸稽,同页倒10行*rµ¬rµ当作*rµµ®rµ。顺便更正)。本文于越语地

2、名续有补充。。但词汇材料之外,现在可以看到的古越语重要成文文献还有《说苑·善说》所记的《越人拥楫歌》和《越绝书》所记的越国名王句践动员对吴备战的“维甲”令辞,都是以汉字记音的越语材料,它们是否也能证实这一看法呢?韦庆稳先生对这两份材料作过初步探索,认为正与侗台语相关(韦庆稳1981,1982)。笔者也试行用台语相比较,分别解读了这两份材料,虽然具体对应词语跟韦先生有所不同,但是同样证明了这两种文献中汉字对音所记越语确是一种台语。“维甲”令辞韦先生只选释了三句,没有全释,本文便先解读这一篇,《越人拥楫歌》的解读另详拙作DeciphermentofYue-Ren-Ge(越人歌

3、的解读)见法国东亚语言学研究中心的《东亚语言学报》(CahiersdeLinguistigueAsieOriental)20卷2号(1991冬)。译文见《语言研究论丛》第七辑,语文出版社1997。。本文台语解读曾向邢公畹先生、张公瑾同志请教过,罗美珍同志帮助提供傣语同源词例,蓝庆元同志提供壮语同源词例,特行鸣谢。二句践《维甲令》校理公元前494年,吴越夫椒之战,越大败求和,后来越王句践还被迫入吴为臣隶“芻莝养马”,“其身亲为夫差前马”,三年后才得放回(此《越绝书》《国语·越语》所述,先秦其他古籍也有类似记述,如《韩非子·喻老》:“越王入宦于吴”。《史记》则仅云自会稽山反国

4、(都),入吴为质者为范蠡、及大夫(当作太子)柘稽);句践返国后卧薪尝胆,发愤图强,蓄志雪耻,终于灭吴。这是中国古代很著名的一段历史。在返国后的第六年,句践曾向越民发布了备战的动员令或动员口号,这在《越绝书·吴内传》保留有一份可贵的记录:越王句践反国六年,皆得士民之众,而欲伐吴,於是乃使之维甲。维甲者,治甲系断。修内矛,赤鸡稽繇者也,越人谓人铩也。方舟航买仪尘者,越人往如江也。治须虑者,越人谓船为须虑。亟怒纷纷者,怒貌也,怒至。士击高文者,跃勇士也。习之於夷,夷、海也;宿之於莱,莱,野也;致之於单,单者堵也。“维甲”以下,是句践动员令的令辞,虽然大体已被史官译为华语,以方便

5、读者,但又努力保留了一些原文词句并译注其大意。只因华语译文、越语原文对音及义解,都夹混在一起,所以显得杂乱,难以卒读。不过也正因为夹有这些原语注解,才显出这份材料的原始性与可信性。现在我将它整理如下,可看出原来主要是四句话(以五号黑体字表示),其余为注解(以六号字表示),其中~号表示复指被注句语,[8]内为对前一字的校字(校正理由详见下文逐句解读中):维甲维甲者,治甲系断,修内[纳]矛“赤鸡稽繇”者也,越人谓“人[入]铩”也。方舟航“买仪尘”者,越人往如江也,治须虑~者,越人谓船为“须虑”。亟怒纷纷~者,怒貌也,怒至,士击高文~者,跃勇士也。习之於夷“夷”,海也,宿之於莱

6、“莱”,野也,致之於单“单”者,堵也。依据古代以首句作篇章名的习惯,我们将这则材料称为《维甲令》,它的发布时间是“句践反国六年”,据《国语·越语下》三国吴人韦昭的注解,越王反国六年为鲁哀公十一年(公元前484年),也即吴国伍员被赐剑自尽之年。如果韦注可信,这个《维甲令》要比大致成于前528年的《越人拥楫歌》(韦庆稳1981)晚44年。那末,它所记的原语是距今二千四百七十五年前的一种古台语了,这将是一份令人感兴趣的、有明确年代的古民族语记录文献。三赤鸡稽繇第一句“维甲,修、内矛”。这里的“内”字,后世一般转注写作“纳”字,有交纳、收藏、补缀等义(虽然《周礼·考工记·冶氏》把

7、戈戟刃下接柄之处叫“内”,但如用该义,“内矛”却不成话了)。下注“赤鸡稽繇者也”,“者也”二字已经分明表示“修内矛”即是“赤鸡稽繇”,这是用越语原语相注释;还怕人不理解这一点,下面又重复解释了一句“越人谓人[入]铩也”。按《广韵》祭韵所例切:“铩,矛戟类”,又怪韵所拜切:“铩,说文曰:铍有镡也。”(《说文》:“铍,一曰剑如刀装也”。《方言》九:“錟谓之铍”郭注:“今江东呼大矛为铍”;《说文》:“錟,长矛也。”《国语·吴语》:“被甲带剑,挺铍搢鐶”董增龄正义:“长矛故可言挺,……则铍当为长矛矣”)。《史记·秦始皇本纪》:“鉏櫌棘

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。