欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38809360
大小:1.56 MB
页数:27页
时间:2019-06-19
《2016-2017中考语文重点篇目专题复习第十五篇《醉翁亭记》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第二十篇 邹忌讽齐王纳谏原文呈现课文翻译章节精解邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客
2、欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。邹忌身高八尺多,容貌美丽。有天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:我与城北徐公相比,哪一个美?他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美
3、男子。邹忌不相信自己(会比徐公美),就又问他的妾:“我同徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎么比得上您呀?”第二天,有客人从外边来,(邹忌)同他坐着谈话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。”又过了一天,徐公来了,(邹忌)仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看自己,更觉得远远不如。晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。可是我妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里
4、的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子和近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦。”齐威王说:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,可得下等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫廷里像集市一样;几个月后,还偶尔有人来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见。这就是所谓在朝廷上战胜别国。第一段主
5、要写邹忌与徐公比美以及邹忌的冷静思考。说明邹忌头脑清醒,不为奉承所迷惑。善于思考、实事求是。第二段写邹忌入朝讽谏。体现了邹忌的真知灼见和深谋远虑。第三段写齐王纳谏及齐国大治。从侧面表现邹忌的精明能干、治国之才。【中心概括】本文生动地记叙了邹忌讽齐威王纳谏,使齐威王广开言路、修明政治的故事,说明了国君必须广泛采纳各方面的批评建议,兴利除弊,才可以兴国的道理。同时,告诉人们:不要被一些表面现象蒙蔽,要时刻保持清醒的头脑,才能不犯或少犯错误。【写作特点】本文没有复杂的故事情节,也没有尖锐的矛盾冲突,却鲜明地塑造了邹忌这个有头脑、有才能的谋臣形象
6、,这得益于文章既有正面描写(如邹忌的冷静思考),又有侧面描写(如通过齐王纳谏和齐国大治表现邹忌在治国安邦中的作用)。此外,本文在语言上运用众多排比句式,不仅增强了语言的节奏感,更造成一种步步进逼的语势,给人以无可辩驳之感,有力阐明“王之蔽甚矣”的论点。一、文学常识1.本文选自《战国策》或《战国策·齐策一》,文章题目中“讽”意思是讽谏,用暗示、比喻之类的方法,委婉地规劝。纳,接受。2.《战国策》是战国时代国别史汇编,也是一部历史散文总集。又称《国策》、《国事》,经西汉末年刘向编订成书,全书共33篇,反映了战国时期策士谋臣的言论和谋略,其体例
7、为国别体,全书共12策,《邹忌讽齐王纳谏》是一篇历史散文。二、重点字词句1.通假字明日徐公来,孰视之通,意思为:________孰熟仔细讽谏,用暗示、比喻之类的方法,委婉地规劝长,指身高照,看第二天偏爱土地方圆国君身边的近臣指责公开指责别人的过错谏穿戴认为……美当面使……听到通“熟”,仔细谁,哪一个如好像上等下级向上级传达下等下达早晨公开场合朝见讽谏,用暗示、比喻之类的方法,委婉地规劝接受光艳美丽第二天受蒙蔽,这里的意思是因受蒙蔽而不明指责过错公开指责别人的过错谏间或、偶尔满一年并列连词,并且表承接,可不译助词,的代词,代徐公用于主谓之间
8、,取消句子独立性介词,跟,和介词,向介词,比介词,表示动作发生的处所、时间,译作“在”“从”7.重点句子翻译(1)邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。邹忌身高八尺多,容貌光艳美丽。(2)谓其妻曰:“我
此文档下载收益归作者所有