1、UNIT 1 Welcome to Insidermedicine In Depth. I'm Dr. Susan Sharma. Focusing time and energy on the most personally meaningful aspects of their work may help physicians avoid burnout, according to a survey published in the Archives of Internal Medicine. Here are some consequence
2、s of physician burnout, published in the Annals of Internal Medicine: Increased risk for substance abuse Damage to personal relationships, and Increased risk for developing inappropriate prescribing patterns Researchers from the Mayo Clinic in Rochester surveyed over 550 physi
3、cians in the department of internal medicine at a large academic medical center. The survey included questions about job satisfaction, emotional well-being, and the aspects of the jobs that were the most meaningful. As many as 34% of respondents met the criteria for burnout, i
4、ncluding emotional exhaustion, depersonalization, and a low sense of personal accomplishment. The 88% who said they spent at least 20% of their working time on activities they found to be the most meaningful had about half the burnout rate of those who did not. Today's researc
5、h highlights the need to optimize career fit among physicians in order to reduce burnout rates. For Insidermedicine In Depth, I'm Dr. Susan Sharma.欢迎Depth.I到Insidermedicine 已年Dr.Susan Sharma.Focusing时间和精力放在自己的工作中最有意义的个人方面可帮助医生避免倦怠,根据发表在内科Medicine.Here档案馆的调查是一些后果医生的职业倦怠,发表在内科医学
6、年鉴:物质滥用风险增加损害个人的关系开发不当处方模式的风险增加在罗切斯特的梅奥诊所的研究人员在一个大的学术医疗市中心的调查调查了550医生在内科的部门包括有关工作满意度的问题,情感幸福,那是最有意义的工作的各个方面。多达34%的受访者达到了标准倦怠,包括情绪耗竭,人格解体和个人accomplishment.The感低88%表示,他们谁花了他们的工作时间至少有20%的活动,他们认为是最有意义的有那些谁没有的一半燃尽率。今天的研究突出了需要优化,以减少职业倦怠率职业生涯契合的医生之一。UNIT 4 You know that old adage tha
7、t laughter is the best medicine. Well, studies have long shown that laughter can have a positive effect both physically and emotionally. In South Korea, a nation more used to keeping its emotions in check, at least one hospital is encouraging patients to let loose on their reg
8、ular basis. Here’s our digital reporter Joohee Cho. Laughing