一九八四附录:新话的原则

一九八四附录:新话的原则

ID:38732179

大小:41.00 KB

页数:8页

时间:2019-06-18

一九八四附录:新话的原则_第1页
一九八四附录:新话的原则_第2页
一九八四附录:新话的原则_第3页
一九八四附录:新话的原则_第4页
一九八四附录:新话的原则_第5页
资源描述:

《一九八四附录:新话的原则》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、附录:新话的原则新话是大洋国的正式语言,其设计是为了满足英社──即英格兰社会主义──的意识形态上的需要。到了一九八四年还没有一个人能用新话作为唯一交流手段,不论是口头上的,还是书面的。《泰晤士报》上的社论是用新话写的,但是这是一种特殊的技巧,只有专家才能做到。估计到了二〇五〇年新话终将取代老话(即我们所称的标准英语)。在此之前,它逐步扩大地盘,所有党员在日常谈话中越来越多地使用新话的词汇和语法结构。一九八四年使用的那一种,见诸第九版和第十版的新话词典,是临时性的,其中有不少多余的词和过时的结构,以后就要

2、废除的。这里所涉只是第十一版词典中应用的最后修订稿。新话的目的不仅是为英社拥护者提供一种表达世界观和思想习惯的合适的手段,而且也是为了使得所有其他思想方式不可能再存在。这样在大家采用了新话,忘掉了老话以后,异端的思想,也就是违背英社原则的思想,就根本无法思想,只要思想是依靠字句来进行的。至少是这样。新话的词汇只给党员要正确表达的意义一种确切的、有时是非常细微的表达方法,而排除所有其他的意义,也排除用间接方法得出这种意义的可能性。所以能做到这一点,一部分原因是因为创造了新词,但主要是因为废除了不合适的词和

3、消除了剩下的词原有的非正统含义,而且尽可能消除它们的其他歧义。举一个简单的例子。新话中仍保留“free”(“自由”)一词,但它只能用在下列这样的话中,如“Thisdogisfreefromlice”(“此狗身上无虱”)或“Thisfieldisfreefromweeds”(“此田无杂草”)。它不能用在“politicallyfree”(“政治自由”)或“intellectuallyfree”(“学术自由”)的原来意义上,因为,政治自由和学术自由即使作为概念也不再存在,因此必然是无以名之的。除了肯定是异端

4、的词要取缔以外,减少词汇数量也被认为是目的本身。凡是能省的词一概不允许存在。新话的目的不是扩大而是缩小思想的范围,把用词的选择减少到最低限度间接帮助了这个目的。新话是以我们今天使用的英语为基础的,虽然许多新话句子即使没有包含新词,在今天使用英语的人听来也是很难懂的。新话词汇可分为三大类:A类词汇,B类词汇(也叫复合词)和C类词汇。这三类词汇分别来谈比较简单,但是语法上的特点可以在A类词汇一节中加以讨论,因为这些规则对三类都是适用的。A类词汇。A类词汇是日常生活需要用的词,例如吃、喝、干活、穿衣、上楼、下

5、楼、坐车、种花、烧饭等等,几乎全部是我们已掌握的词──例如打、跑、狗、树、糖、房屋、田野等,但同目前英语词汇相比,为数极少,而且意义也远为严格限定。含义上的一切含混不清和细微层次区别都被排除干净。只要能够做到,这类新话的词只不过是表示单一明确概念的一种声音而已。A类词汇要用于文学目的或从事政治、哲学讨论是根本不可能的。它的用途只是表达简单的有目的的思想,一般只涉及具体东西或人体活动。新话语法有两个特点。第一个特点是不同词类几乎可以完全互换。任何一词(原则上这甚至适用于像“if”或“when”这样非常抽象

6、的词)都可既用作动词,又用名词,或形容词、副词。动词与名词若出现同根,就没有形式区别,这条规律本身就废除了许多古旧形式。例如“thought”(“思想”的名词)这个词在新话中并不存在,而为“think”(“思想”的动词)所代替,同时充名词动词两用。这里并没有什么词源学原则,有时保留愿来的名词,有时保留原来的动词。甚至意义相近而词源无关的一个动词和名词也都取其中的一个而不用另外的一个。例如没有“cut”(“切”)一词,因有一“knife”(“刀”)就够了。形容词可在兼作动、名词的词后面加一个后缀“-ful

7、”(“的”),副词加一“-wise”(“地”)。例如“speedful”意为“迅速的”,“speedwise”意为“迅速地”。我们目前使用的有些形容词如“good”,“strong”,“big”,“black”,“soft”仍保留,但总数很少。对它们已无多大需要,因为几乎任何形容词都可以在一身兼作动、名词的词后加一“-ful”来解决。现有副词则无一保留,除了极少数原来词尾是“-wise”,这一词尾是始终不变的。例如“well”一词该用“goodwise”。此外,任何一词都可以加一“un-”而有否定意义,

8、或加一前缀“plus-”而加重语气,或可加前缀“doubleplus-”而更加重。例如,“uncold”(“不冷”)意为“warm”(“温暖”),而“pluscold”和“doublepluscold”意为“verycold”(“很冷”)和“superlativelycold”(“极冷”)。在当今英语中,也可以用介词前缀如“anti-”,“post-”,“up-”,“down-”等来限定几乎任何一词的含义。用这样方法可以大大减少总词汇量。以

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。