1、当代研究生英语(上册)课后翻译答案Unit2Once the problem is understood,improvement comes naturally.Women who feel abandoned and deprived when their husbands won't listen to or report daily news may be happy to discover their husbands trying to adapt once they understand the place of small talk in women's relation-s
2、hips. But if their husbands don't adapt,the women may still be comforted that for men,this is not a failure of intimacy.Accepting the difference, the wives may look to their friends or family for that kind of talk.And husbands who can't provide it shouldn't feel their wives have made unreasonable
3、demands. Some couples will still decide to divorce, but at least their decisions will be based on realistic expectations.一旦问题得到理解,情况自然有所改善。那些通常因丈夫不倾听或不谈论每天发生的事情而感到被遗弃、感到丧失生活乐趣的女性会高兴的发现,她们的丈夫一旦知道了不起眼的谈话在女性关系中的地位后,正努力地在适应。如果丈夫不适应,妻子仍然能够得到安慰,因为她知道,对男人来说,这不是不亲密的表现。当妻子接受了男女存在区别这一事实后,便会去找自己的朋友或家人说一说话。那些
4、不能够给予妻子谈话快乐的丈夫,也不应该觉得妻子提出了无理要求。仍然会有一些夫妻决定离婚,但起码他们的决定是建立在比较现实的期望基础上的。Unit4The flow of novelties in vocabulary, in idiom, even in pronunciation, is now overwhelmingly eastward. We seldom borrow an English word or phrase any more, though we used to borrow many; but the English take in our inventions
5、almost as fast as we can launch them. The American movie, I suppose, is largely responsible for this change, but there are unquestionably deeper causes too. English is still a bit tight, a bit stiff, more than a little artificial. But American has gone on developing with almost Elizabethan prodiga
6、lity. All the processes of word-formation that were in operation in Shakespeare’s England are still in operation here, and they produce a steady stream of neologisms that he would have relished as joyfully as he relished the novelties actually produced in his time.新词汇、新习语、甚至新发音都以无法抗拒的势力源源不断传入东方。从前