欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38588357
大小:140.50 KB
页数:9页
时间:2019-06-15
《口译VOCABULARY》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、ReceptionandCeremonialSpeech招待所hostel,guesthouse旅馆住宿费Charge/feesforaccommodation入住/退房checkin/out舒适如归Whereguestsfeelathome不尽如人意之处(What)arenotsosatisfactory排忧解难help…out驻足于setfooton大都市cosmopolitancity接待host;Receive盛大招待会grandreception日程安排itinerary;Schedule冷餐会rece
2、ptionbuffet招待会Reception/entertainmentparty机场大楼terminalbuilding问讯处information/inquirydesk候机大厅waitinghall起飞/抵达时间Departure/take-offtime安全检查securitycheck登记卡boardingpass办理海关例行手续gothroughcustomsformalities报关makecustomsdeclaration外币申报单foreigncurrencydeclarationform往
3、返票round-tripticket入境/处境/过境/旅游签证Entry/exit/transit/touristvisa入境手续entryformalities外交护照diplomaticpassport免税物品duty-freearticles免税店duty-freeshop手提行李handluggage随身携带行李carry-onluggage行李标签牌baggage/luggagetag行李手推车luggage/baggagehandcraft/pushcart行李提取处Luggage/baggagecl
4、aim行李认领/寄存处Luggage/baggagedepositary机场班车airportshuttlebus出租车候车处taxistand/rank健康证书healthcertificate种痘/预防接种证书Vaccination/inoculationcertificateEconomicGroup,ReformandDevelopment世界贸易组织WTO(WorldTradeOrganization)关税及贸易组织GATT(GeneralAgreementonTariffsandTrade)世界经济论
5、坛WorldEconomicForum联合国资本开发基金会UNCDF(UnitedNationsCapitalDevelopmentFund)联合国贸易与发展会议UNCTAD(UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment)国际货币基金组织IMF(InternationalMonetaryFund)亚太经和组织APEC(AsiaandPacificEconomicCooperation)东南亚国家联盟ASEAN(AssociationofSoutheastAsianNat
6、ions)石油输出国组织OPEC(OrganizationofPetroleumExportingCountries)欧洲经济合作组织OEEC(OrganizationforEuropeanEconomicCooperation)单边行动计划individualactionplan高官会seniorofficialsmeeting名人小组eminentpersonsgroup海洋资源保护Marineresourceconservation加速关税自由化Acceleratedtariffliberalization
7、9可持续发展经济区域性一体化RegionalintegrationforSustainableeconomies贸易政策对话tradepolicydialogue前进中的伙伴关系Partnersforprogress人力资源开发Humanresourcesdevelopment市场准入的行政管理措施AdministrativeaspectsofMarketaccess投资专家组Investmentexperts’group外国直接投资Foreigndirectinvestment政府采购Governmentpro
8、curement中小企业Smallandmediumenterprises不言而喻Thereisnodenyingthat…谋求合作seekcooperation经济繁荣economicprosperity群策群力Pooltheirwisdomandefforts贸易额tradevolume引进外资usherinforeigncapital经贸合作伙伴Cooperatio
此文档下载收益归作者所有