资源描述:
《南师泰院外国语学院大四上译文赏析复习材料》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、译文赏析复习材料MadeByPrincessYunyang英汉翻译:AVisittoHengshanMountainAfteranhourofclimbing,wefinallyfoundourselvesattheZhurongpeak,theveryapexofthemountain,towering1,296metersabovethesealevel.Therewasnoendofscenery,wecouldnothelpfeelingintoxicatedbythesplendidview.Tothinkthatnatureisso
2、liberalofitsallowance.TheattractionandcharmofMountHengshanowesmuchtoitsgreentreesandbamboos,growingThickonallslopes,theypresentagreensea,extendingasfarastheeyecanreach.Thewhitecloudsfloatinggracefullyoverthemountainaddedmuchtoitsbeautyandcharm.Themildsunlookeddownthroughthet
3、hickleaves,kissingtheground.Thechorusofbirdsofallkindsmingledwithagentlefresheningwindechoesinthevalleystoourgreatdelight.WefeltasifwewereinafairlandAtnoon,wepicnickedinadenseforest,,throughwhichranamurmuringcreek.Thewaterwassoclearthatwecouldseereflectionsofbamboosandtreesa
4、ndsoftlazycloudsdriftingacrossthesky.Hereandtherestooderectstonetabletsandrockswithinscriptionsofthenotedscholarsandcelebratedmonksinhistory.Weshotalotofpicturesbothofnatureandourselvesinremembranceofthevisit.Itwasalreadyfivewhenweweresuddenlyawakenedfromourlonghappyforgetfu
5、lnessofourselvesandtheworldbytheloudhootingofourcar.Wehurrieddownwardwiththesunsinking,dyeingthewesternskyrosy.翻译提示:这是一篇畅快淋漓,令人流连忘返的遊记,因此,翻译时要注意情与景的交融.语言必须流畅自然.,应如行云流水,一无滞碍.所以.句与句之间的衔接和连贯就成了关键..爬了一个小时后,我们终于登上了海拔高达1296米的衡山之颠——祝融峰。在这里无限风光尽收眼底,我们为眼前的美景所陶醉,不禁为大自然的慷慨馈赠而感叹不已。衡山的魅力
6、所在及诱人之处,最见于其绿树翠竹,它们蓊蓊郁郁,漫山遍野,犹如一片绿色的海洋,一望无际。悠悠白云缓缓飘过更为衡山平添几分秀色。和煦的阳光透过茂林修竹,亲吻大地。山谷之中百鸟齐鸣,徐风荐爽,令我们心旷神怡,如登仙境。正午时分,我们野宴于密林深处,林中小溪潺潺流过,溪水清冽,岸边竹树,天上闲云尽映。山中碑文石刻随处可见,上面锲有历代名士高僧的题咏。第16页共16页在这山光水色之中我们摄影留念,以致此游。正值我们游兴方酣,忘却人间何世,突闻骑车鸣笛,我们才如梦恍醒,不觉已经5点时分了。我们伴着西沉的斜阳匆匆下山。看夕阳将西天染成胭脂色。Felicia
7、’sJourneyByWilliamTrevorThesuniswarmnow,thewateroftheriverundisturbed.Seagullsteeterontheparapetinfrontofher,boatsgoby.Thelineoftreesthatbreaksthemonotonyofthepavementisladenwithleavesinshadesofruset.Figuresstridepurposefullyonadistantbridge,figuresinminiature,creaturesthatc
8、ouldbeunreal.Somewhereavoiceisloudonamegaphone.Sheisnothungry.Itwillbeafewh