The Girl in the Fifth Row翻译

The Girl in the Fifth Row翻译

ID:38584311

大小:41.50 KB

页数:5页

时间:2019-06-15

The Girl in the Fifth Row翻译_第1页
The Girl in the Fifth Row翻译_第2页
The Girl in the Fifth Row翻译_第3页
The Girl in the Fifth Row翻译_第4页
The Girl in the Fifth Row翻译_第5页
资源描述:

《The Girl in the Fifth Row翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Lesson8OnmyfirstdayasanassistantprofessorofeducationattheUniversityofSouthernCalifornia,Ienteredtheclassroomwithagreatdealofanxiety.Mylargeclassrespondedtomyawkwardlasercuttingsystemsmileandbriefgreetingwithsilence.ForafewmomentsIfussedwithmynotes.ThenIstartedmylect

2、ure,stammering;nooneseemedtobelistening.成为南加州大学教育助理教授的第一天,我十分紧张地走入教室。我笨拙地快速朝学生扫了一眼,笑了笑,算是问候,但是我所要教的一大班学生都无动于衷。一时间,我纠结着自己的笔记。接着,我结结巴巴地开始讲课,然而,似乎没有人在听。AtthatmomentofpanicInoticedinthefifthrowapoised平静,attentiveyoungwomaninasummerdress.Herskinwastanned,herbrowneyeswere

3、clearandalert,herhairwasgolden.Heranimatedexpressionandwarmsmilewereaninvitationformetogoon.WhenI'dsaysomething,shewouldnod,orsay,"Oh,yes!"andwriteitdown.Sheemanated散发thecomfortingfeelingthatshecaredaboutwhatIwastryingsohaltingly迟疑不决地tosay.正当我不知所措的时候,我注意到第五排一位身着夏裙、姿

4、势端正、聚精会神的女生。她皮肤黝黑,棕色的眼睛清澈明净,眼神机警,有着一头金发。她表情活泼、笑容温柔,似乎在请我继续讲下去。我讲课时,她会点点头或者说:“嗯,对!”并动手记笔记。她散发着一种令人宽慰的感觉,好像她很在乎我想讲但没讲出口的东西。Ibegantospeakdirectlytoherandmyconfidenceandenthusiasmreturned.AfterawhileIriskedlookingabout,Theotherstudentshadbegunlisteningandtakingnotes.Thi

5、sstunningyoungwomanhadpulledmethrough.我开始对着她讲课,让我重新找回了自己的信心和激情。过了一会,我鼓起勇气看了看四周,其他同学也已开始听课并做笔记了。这位女生帮我度过了难关。Afterclass,Iscannedtherolltofindhername:Liani.Herpapers,whichIreadoverthesubsequentweeks,werewrittenwithcreativity,sensitivityandadelicatesenseofhumor.下课后,我浏览名

6、册找到了她的名字:莉安妮。随后几周内我读遍了她的论文,这些论文写得富有创意、感性灵敏,而且充满细腻的幽默感。Ihadaskedallmystudentstovisitmyofficeduringthesemester,andIawaitedLiani'svisitwithspecialinterest.Iwantedtotellherhowshehadsavedmyfirstday,andencouragehertodevelopherqualitiesofcaringandawareness.我曾经要求所有我的学生要在当本学

7、期内到我办公室一趟,我特别期待莉安妮的到来。我很想告诉莉安妮,她是如何帮助我度过当教育助理教授的第一天,我还想鼓励她分发挥自己细心和灵敏的特点。Lianinevercame.Aboutfiveweeksintothesemester,shemissedtwoweeksofclasses.Iaskedthestudentsseatedaroundheriftheyknewwhy.Iwasshockedtolearnthattheydidnotevenknowhername.IthoughtofAlbertSchweitzer's

8、poignant让人心酸的statement:"Weareallsomuchtogetherandyetwearealldyingofloneliness."然而,莉安妮从未到过我的办公室。开学大约五周后,她缺课两周。我问了坐在她周围的同学是否知道她缺课的原因。但是,令我震惊

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。