英汉翻译Return to OZ

英汉翻译Return to OZ

ID:38526734

大小:74.00 KB

页数:10页

时间:2019-06-14

英汉翻译Return to OZ_第1页
英汉翻译Return to OZ_第2页
英汉翻译Return to OZ_第3页
英汉翻译Return to OZ_第4页
英汉翻译Return to OZ_第5页
资源描述:

《英汉翻译Return to OZ》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英汉翻译实训姓名:赵芳班级:英语121学号:201216031219原文:ReturntoOZ(p.161-172)字数:2663“FASTER!FASTER!”MOMBIRODEthroughherundergoesroundpassageastridethebacksofheryelpingWheelers,herdarkrobesflappingbehindher.Athercommandtheyhadlockedtheirwheelstogetherandfusedthemselvesintoalivingchariottobearheralong.Thetunnelledunder

2、neaththedeadlysandsofthedesertthatlayabove,anditwouldeventuallyendintheNomeKingdom.IthadbeenusedbythenomestobringalltheemeraldsbackfromtheEmeraldCity,butMoombahadbeenforbiddentouseitunlessthematterwasofutmosturgency.Now,secondscountedandtheWheelerscouldtravelfastenoughtosuither.IftheNomeKingfoundou

3、taboutthatchickenbeforeshewasabletowarnhim...!HehadgivenherwhatwasleftoftheEmeraldCitywithonlytworequests:sheshouldbringDorothyGaletohimifthegirleverreturnedtoOz,andundernoconditionwerechickensallowedtoliveanywhereinhisdominions.Shehadfailedonbothcounts,andthethoughtofwhathemightdomadeherstrikeoutf

4、iercelyatthegrotesquehelmet-facesandunprotectedbacksindiscriminately,drivingherinfernallivingchariottoevengreatereffortsofspeed.“Faster!"TheWheelershowledwithfrenzyandfear.译文:“快!快!”蒙比通过她地下走廊,嚷嚷的辕马在她身后,她的黑色大袍在身后拍打着她。她要求他们将他们的轮子都锁在一起,并且一边将他们融化在逼真的战车里来支撑她。这个通道将下面致命的沙漠沙滩翻出来,最终他们都会终结在古埃及王国。它被古埃及王国用来收集所有

5、出自翡翠城的绿宝石,但是赫尔巴特禁止用它,除非是绝对的紧急情况下。现在二级的辕车不能跑的太快来满足他。如果罗马帝王出示鸡在她面前就是给他警告……!他给她仅有两个要求,离开翡翠城:如果这个女孩离开奥兹国要把桃乐丝带给他,并且无条件的允许鸡在他的统治下于任何地方生活。她输给了两方,他的想法使她极其的狂躁,面对这种奇异风格的钢盔蒙面人,没有任何选择抵抑,以地狱般生活的速度驾驶着她,甚至做出更大努力来加快速度。“快!”车夫狂躁,害怕的嘶喊着。更正:“快!快!”蒙比骑着她的轮子们用背铸成的二轮车通过这条地下通道,黑礼服在她后面拍打着。在蒙比的命令下,轮子们把她们的轮子锁在一起融合成了一个二轮车来让她通

6、过。隧道上面是一片可怕的沙漠,它的终点是罗马王国。罗马人就是用这条隧道把绿宝石从翡翠城带回来的。但是蒙巴是不能用这条隧道的,除非是在绝对紧急的情况下。现在,时间越来越紧了,轮子的速度已经无法满足得了她。如果罗马帝王王发现一只鸡在她前面就足以吓到她……!他给了她两个离开翡翠城的条件是:当桃乐茜重返奥兹国时,蒙比必须把她带到罗马帝王身边。并且绝不允许鸡在他统治下的任何地方生活。她两个方面都达不到,这个罗马帝王会对她做些什么的想法使她狂躁不安,毫无差别奇异的头盔面和不怎么安全的背迫使他们那畸形的二轮车拼命的加速。“快!”轮子们心中充满了愤怒与恐惧的嚎叫着。1、NomeKingdom不要译为罗马帝王

7、国因为罗马是一个真实的地方,但作品中只是编造的一个地方,但这个词又让人想到罗马,或许作者也有这个意图,所以可以试着译为洛马,或者音译诺玛,诺姆等等。2、Mombi在此段的译文不一致3、TheWheelershowledwithfrenzyandfear.轮子们心中充满了愤怒与恐惧的嚎叫着。此译文意思正确,但文字不通原文:Behindtheimpenetrablewallsofherdestination,Do

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。