重庆大学2014硕士生英语复习大纲(B类)

重庆大学2014硕士生英语复习大纲(B类)

ID:38427709

大小:86.50 KB

页数:7页

时间:2019-06-12

重庆大学2014硕士生英语复习大纲(B类)_第1页
重庆大学2014硕士生英语复习大纲(B类)_第2页
重庆大学2014硕士生英语复习大纲(B类)_第3页
重庆大学2014硕士生英语复习大纲(B类)_第4页
重庆大学2014硕士生英语复习大纲(B类)_第5页
资源描述:

《重庆大学2014硕士生英语复习大纲(B类)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、成绩评定:出勤10% 平时作业10%  课堂参与10%  口试20%  期末笔试50%期末笔试(总分100分):阅读40% 两篇为相当于六级难度的阅读理解客观题,一篇为主观阅读理解题,类似于雅思题型:翻译30% 英译汉和汉译英各占15%,两类翻译都为课外内容,段落翻译,难易度适中,主要考查基本翻译技能。写作30% 根据一篇字数为一千字左右的文章(可以是泛学术文章)写summary,字数大概为200字左右。PartI.ReadingComprehension40%水平考试(1-15题30points(六级阅读);16-25题(雅思阅读)

2、10points)1.题型(Topicparagraph&sentence;supportingparagraph&sentences;conclusion)A.GeneralQuestions:basedonthetopicormainideaofthepassageB.SpecificQuestions:basedonasentenceoragroupofsentencesinthepassageC.Vocabulary:guessthemeaningofunfamiliarwordsorphrasesD.Inference:un

3、derstandtheimpliedmeaningofwhatissaid2.答题要领A.Readthepassagequickly,focusonthetopicandthemaininformationofthepassage:B.Answerthegeneralquestionse.g.Whatisthetitle/topic/subject/theme/mainideaofthepassage?Whatisthepassagemainlyabout?Whatistheauthor’spurpose/attitude?C.Ans

4、wertheotherquestionsa.Readaquestionandfindthekeywordsinit;b.Findthesamewordsorthesynonyminthepassage;c.Findtheinformationconcerningthekeywordsinthepassaged.Readthefourchoicesandchoosetheonethathasthesamemeaningwiththestatementsinthepassage.PartII.TranslationfromEnglishi

5、ntoChinese(15%)(见课堂练习)1.答题要领A.Dividethesentenceintosensegroups(意群);B.Analyzethestructureofthesentencedowntotheelements;C.Translatethesensegroupsonebyone;D.OrganizetheChineseintoagrammaticalChinesesentence,Payattentionto:division,order,meansofexpression,additionE.CheckCh

6、ineseversionagainstEnglish.e.g.Theoryplaysthesamerole/ineconomics,geographyandeconomicgeography/inspiteofthedifferences/indisciplinarygoals/andinthelevelsoftheoreticaldevelopment/achieved.译文:尽管经济学、地理和经济地理这三门学科在各自的学科目标和所取得的理论发展水平上有所不同,但理论在这些学科中所起的作用是相同的。Sociologistsnowus

7、etheterm“whitecollarcrime”/torefernotonlytocrimes/committed/inthecourseofbusinessactivities/forcorporatebenefits,/butalsotocrimes,/typicallycommitted/bypersonsofhighstatus/forpersonalbenefits.社会学家现在使用“白领犯罪”这一术语不仅是指那些在商务活动过程中为公司利益而犯的罪,也指那些通常是由公司高层(高管)为个人利益而犯的罪。TheTransla

8、tionofSubordinateClauseA.主语从句a.Wh-+clause+V….译成主语,可转换成名词性词组例:Whatwelearnfrombooksismuchhelpfultoourpractice.我们

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。