奥巴马在《削减战略性武器》峰会上的演讲稿

奥巴马在《削减战略性武器》峰会上的演讲稿

ID:38331312

大小:74.50 KB

页数:6页

时间:2019-06-10

奥巴马在《削减战略性武器》峰会上的演讲稿_第1页
奥巴马在《削减战略性武器》峰会上的演讲稿_第2页
奥巴马在《削减战略性武器》峰会上的演讲稿_第3页
奥巴马在《削减战略性武器》峰会上的演讲稿_第4页
奥巴马在《削减战略性武器》峰会上的演讲稿_第5页
资源描述:

《奥巴马在《削减战略性武器》峰会上的演讲稿》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、REMARKSBYPRESIDENTOBAMAATNEWSTARTTREATYSIGNINGCEREMONYPragueCastlePrague,CzechRepublic奥巴马总统在新的《削减战略武器条约》签字仪式上的讲话捷克共和国布拉格 2010年4月8日PRESIDENTOBAMA: Goodafternoon,everyone. IamhonoredtobebackhereintheCzechRepublicwithPresidentMedvedevandourCzechhoststomarkthishistoriccom

2、pletionoftheNewSTARTtreaty.早上好!我很荣幸能在捷克共和国与梅德韦杰夫总统和我们的捷克东道主一起庆祝签订完成新的《削减战略武器条约》这一历史性时刻。LetmebeginbysayinghowhappyIamtobebackinthebeautifulcityofPrague. TheCzechRepublic,ofcourse,isaclosefriendandallyoftheUnitedStates,andIhavegreatadmirationandaffectionfortheCzechpeopl

3、e. TheirbondswiththeAmericanpeoplearedeepandenduring,andCzechshavemadegreatcontributionstotheUnitedStatesovermanydecades--includinginmyhometownofChicago. IwanttothankthePresidentandallthoseinvolvedinhelpingtohostthisextraordinaryevent.首先,我要说,我很高兴回到布拉格这座美丽的城市。捷克共和国是美国的

4、亲密友邦和盟友。我非常敬佩和喜爱捷克人民。他们与美国人民的联系根深蒂固,经久不衰。几十年来,捷克人为美国做出了巨大贡献——包括为我的家乡芝加哥。Iwanttothankmyfriendandpartner,DmitryMedvedev. Withouthispersonaleffortsandstrongleadership,wewouldnotbeheretoday. We’vemetandspokenbyphonemanytimesthroughoutthenegotiationsofthistreaty,andasacons

5、equencewe’vedevelopedaveryeffectiveworkingrelationshipbuiltoncandor,cooperation,andmutualrespect.我要感谢我的朋友和合作伙伴,德米特里·梅德韦杰夫(DmitryMedvedev)。没有他个人的努力和有力的领导作用,就不会有今天这个仪式。我们在这项条约的谈判过程中多次会面并进行电话交谈,并由此在坦诚、合作和相互尊重的基础上建立起一种非常有效的工作关系。Oneyearagothisweek,IcameheretoPragueandgavea

6、speechoutliningAmerica’scomprehensivecommitmenttostoppingthespreadofnuclearweaponsandseekingtheultimategoalofaworldwithoutthem. Isaidthen--andIwillrepeatnow--thatthisisalong-termgoal,onethatmaynotevenbeachievedinmylifetime. ButIbelievedthen--asIdonow--thatthepursuitof

7、thatgoalwillmoveusfurtherbeyondtheColdWar,strengthentheglobalnon-proliferationregime,andmaketheUnitedStates,andtheworld,saferandmoresecure. OneofthestepsthatIcalledforlastyearwastherealizationofthistreaty,soit’sverygratifyingtobebackinPraguetoday.一年前的这个星期,我来到布拉格并发表了讲话

8、,阐述美国对制止核武器扩散的全面承诺以及寻求无核世界的最终目标。当时我说过——现在再重申一遍——这是一个长远目标,一个甚至在我有生之年都可能无法实现的目标。但我当时相信——现在依然相信——力争实现这个目标将推动我们进一步超越冷战,加强全球防止核扩散

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。