日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法

日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法

ID:38311797

大小:392.81 KB

页数:20页

时间:2019-06-09

日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法_第1页
日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法_第2页
日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法_第3页
日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法_第4页
日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法_第5页
日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法_第6页
日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法_第7页
日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法_第8页
日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法_第9页
日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法_第10页
资源描述:

《日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、日中机器翻译中的使役句及使役被动句的处理方法黄晓兵  池田尚志日本岐阜大学工学部1引言从机器翻译的角度出发,分析了日语的使役句和使役被动句与中文的对应关系。在日语和中文各自的语言研究领域,关于使役表现的研究有很多,而且从日中两语言的比较研究的角度来分析使役表现的论著也不少,但从日中机器翻译的角度来分析使役表现的论述却不多见。从现在市售日中翻译软件的翻译结果来看,有关使役的误译也较多。要获得精度更高的翻译结果,就需要对日中两种语言进行比较研究,寻求并提出机器能够处理的翻译规则和翻译方法。2日语的使役句与中文的对应关系日语:N1がN

2、2に/をVさせる↓中文:N1叫/让/使N2V然而,日语的使役句具有多样性,与中文的“叫,让,使”句型的句法结构并非完全对应。这样的对应需要解决以下三个问题。3问题①使令动词“叫、让、使”中,“叫”和“让”的词义和用法大致相同,毋须分译。而“使”和“让”的词义和用法有很大不同,必须分译。1.お母さんが子供を学校に行かせた。➭母亲让(叫)孩子去了学校。{不能译成“使”}2.彼にご飯を食べさせた。➭让他吃了饭。{不能译成“使”}3.彼らはその計画を成功させた。➭他们使那个计划成功了。{不能译成“让”}4问题②日语中的一部分使役句在自动

3、词的词尾加上“させる”,并不表达使役的意义。这样的句子翻译成中文的时候,不能使用使令动词,而必须使用相对应的他动词。1.経済を発展させる。➭发展经济。{也可译为“使经济得到发展”但需添加“得到”}2.彼は車を走らせる。➭他开车。{不可译为“他使车开”}3.彼は足をバタバタさせた。➭他来回挪动脚。{不可译为“他使脚来回挪动”}5问题③在日语中N2没有出现的情况下,翻译成中文时需补全N2。1.彼はどうも部下に圧力をかけて同意させたようだ。➭他很可能是向部下施加了压力,让部下同意了。{重复“部下”进行补全}。2.自己紹介させていただき

4、ました。➭让我/我们做了自我介绍。{使用第一人称“我/我们”进行补全}3.みたければみさせてやれ。➭想看就让他/她/他们看吧。{使用第三人称“他/她/他们”进行补全}6使役句的翻译规则针对上述3个问题,我们在参考了参考文献的例句及从Tori-Bank中抽出的例句(全15万句日语例句为对象,按顺序从前2万句中抽出使役句共134句)的基础上,对日语的使役句的意义和句型结构进行了分析。将日语的使役句用句型的形式进行整理,利用句型的构成要素和意义属性,提出了使役句的翻译规则。7使役句的翻译规则(一)类型翻译条件对应的中文译文例句日语句型

5、的构成构成要素的条件及意义属性N2V1N1がN2を/にVさせる主体/場所/生物/固有名詞自動詞N1让N2V① お母さんが子供を学校に行かせた→老师让学生站立。2N1がN2にN3をVさせる主体/場所/生物/固有名詞他動詞N1让N2VN3② 社長が社員に書類を書かせる。→社长让社员写文件。3N1がN2をVさせる無生物/抽象自動詞N1使N2V③ 彼らはその計画を成功させた。→他们使那个计划成功了。4N1がN2をVさせる無生物/抽象サ変動詞自動詞 &属性変化N1VN2④ 研究員はその製品の質を向上させる。→研究员提高那种产品的质量。5N

6、1がN2を走らせる乗り物N1开N2⑤ 彼は車を走らせる→他开车8使役句的翻译规则(二)6N1がN2に(N3を)V1て、(N4を)V2させる主体/場所/生物/固有名詞N1对N2V1(N3),让N2V2(N4)⑥ 彼はどうも部下に圧力をかけて同意させたようだ。→他很可能是向(对)部下施加了压力,让部下同意了。7N1がN2をV1て、(N3を)V2させる主体/場所/生物/固有名詞N1V1N2V2(N3)⑦私は彼を説得して行かせた。→我说服他去了。8N1がN2に(N3を)Vさせてくれる/くださる主体/動物(省略されていない)N1让N2V(

7、N3)⑧ 私たちにいい料理を食べさせてくれた。→让我们吃了好吃的饭菜。省略されたN1让我(们)V(N3)⑨ 工場を見学させてくださって、ありがとうございます。→让我(们)参观了工厂,真谢谢你。9N2がN1に/から(N3を)Vさせてもらう/いただく主体/動物(省略されていない)N1让N2V(N3)⑩ 私は彼にその仕事をやらせてもらった。→他让我做那个工作。省略されたN1让我(们)V(N3)⑪ 講演させていただきました。→让我(们)讲演了。9使役句的翻译规则(三)10a.N1がN2に(N3を)Vさせてくださいb.N2がN1に/から(

8、N3を)Vさせていただきます主体/動物(省略されていない)请N1让N2V(N3)⑫ 娘にやらせてください。→请让我女儿干吧。省略された请N1让我(们)V(N3)⑬ 説明させていただきます。→请让我(们)说明一下。11N1がN2に(N3を)Vさせてあげる/やる/お

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。