1、双语:平板电脑会消亡吗该何去何从市场研究公司IDC的最新数据显示,问世仅仅5年的平板电脑似乎遭遇了瓶颈,购买平板电脑的人越来越少。在笔记本市场陷入低迷,智能手机市场迅猛增长的大背景下,被夹在中间的平板电脑地位尴尬,尽管它还有生存空间,但这个空间正在持续萎缩。It was just over five years ago that we were waiting with batedbreath for Apple’s tablet computer. The company delivered,dubbed its new c
2、reation the iPad, and set about redefining what a “tablet” could be.仅仅5年前,我们还在屏息等待苹果平板电脑的面世。该公司没有让我们失望,推出令人惊艳的新产品iPad,重新定义了“平板电脑”的概念。Remember? Tablet computers used to be clunky, convertible laptops that ran Microsoft Windowsand reeked of compromise. The release of
3、the iPad helped redraw that gadget in consumers’minds. No, this wasn’t the hefty hunk of steel lugged around by UPS workers; this was the futureof the computer.还记得吗?平板电脑曾经是笨重的可折叠式笔记本电脑,安装着微软Windows系统,充满了各种折中的糟糕设计。iPad的推出让消费者对平板电脑有了全新的认识。它不再是依靠不间断电源支持的厚重金属块,而是电脑的未来。H
4、ere’s the truth: I was always suspicious of them. Sure, they seemed wonderful and light andperfect for couch-based computing. But they weren’t the right format for a lot of the ways Iused a computer. They were great for a meeting but less so for my desk. When I need
5、ed to grindout a report or design a page, I needed the precision of my otherwise anachronistic mouse. And,toughest of all, I already owned a laptop, like most people. Buying another computer seemedmore of a “nice to have” than a “must have.”(Unless you’re a UPS work
6、er.)然而事实上,我对此一直持怀疑态度。没错,平板看起来很棒,十分轻薄,很适合躺着使用。不过我使用台式机的许多方式都不适用于平板电脑。它们很适合会议,但不太适合坐在桌边使用。当我需要写一份报告或设计一个页面时,我需要也许显得有些过时的鼠标带来的精准操控。而最困难的一点在于,我像很多人一样,已经有了一台笔记本电脑。再买个平板电脑看起来更像是“锦上添花”,而不是“雪中送炭”。(除非你是UPS的快递员。)New figures from IDC, the market research firm, suggest that we’
7、ve reached a ceiling for themodern tablet computer. According to the firm, shipments of the device in the second quarter ofthis year dropped 7% worldwide compared to the same time last year. Apple and Samsung, themarket leaders (41% combined market share), each expe
8、rienced a drop year over year ascompetitors like LG and Huawei surged.市场研究公司IDC的最新数据显示,时尚的平板电脑似乎遭遇了瓶颈。该公司称,平板电脑在今年第二季度的全球出货量同比下降7%。随着LG和华为