奥巴马就职演说词的修辞解读

奥巴马就职演说词的修辞解读

ID:37834180

大小:520.90 KB

页数:8页

时间:2019-06-01

奥巴马就职演说词的修辞解读_第1页
奥巴马就职演说词的修辞解读_第2页
奥巴马就职演说词的修辞解读_第3页
奥巴马就职演说词的修辞解读_第4页
奥巴马就职演说词的修辞解读_第5页
资源描述:

《奥巴马就职演说词的修辞解读》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、万方数据第29卷第5期2009年10月上饶师范学院学报】OUI悄ALOFSHANGRAONORMALUNIVERSITYvd.29.No.5Oct.2009奥巴马就职演说词的修辞解读李玉英,李慧燕(江西师范大学外国语学院,江西南昌330022)摘要:美国第44任总统巴拉克·奥巴马的就职演说展现了其演说词精于语言,巧于修辞的特点,运用了平行结构、比喻、头韵、反复等多种修辞手段。这些修辞格的交错使用,织就了鼓舞人心的美丽篇章,产生了余音绕梁的艺术效果。关键词:修辞手段;平行结构;比喻;头韵;反复中图分类号:H315文献标识码:A文章编号:1004—2237{2

2、009)05—0057—06DOI:10.3969/3.issn.1004—2237.2009.05.015引言历届美国总统总是借就职演说.表明自己的政见和立场,鼓舞听众,教育人民。为了给听众留下良好的印象,总统对演说词字斟旬酌,以求打动人心。精彩的演说词常常诞生在重大历史时刻,时势造英雄,演说词也成了脍炙人口、传诵千古的名篇。而美国新任总统奥巴马的就职演说满篇名言迭出.妙笔生花,令人精神振奋,信心倍增。这篇演说辞之所以具有如此强烈的感染力和鼓动性,与其不同凡响的见解、典型充足的材料、无懈可击的论证、丰富强烈的情感有着千丝万缕的联系,但最直接的原因则应归功

3、于语言艺术本身,得益于文中精彩纷呈的修辞手段的交替使用。本文拟从演说辞所用修辞格的角度来解读其非凡魅力(全文由笔者试译,文中下划线由笔者所加。)一、平行结构英语平行结构(parallelism)是一种结构相同或相似、意义相关、语气一致的两个或两个以上的词、词组或分句甚至段落并列使用的语言形式。平行结构用于叙事,语义畅达,层次分明;用于抒情。节奏鲜明,感情洋溢;用于说理,条理清晰,气势磅礴。在奥巴马就职演说中平行结构是使用最多.效果最明显的修辞手段。包括词与词、短语与短语、句子与句子以及段落的平行:(一)单词与单词的平行(1)OurnationisatWi日

4、U",agah峪tafar—reachingnetworkofviolenceandhatred.我们的国家正在战斗,我们的敌人是四处泛滥的暴力行为和仇恨势力。(2)Bather,ithasbeentherisk—takers,thedo—er$.themakel售ofthings一目∞柚e∞Ieb疆tedbuti11.reof-tenn蜘andWOlfiShobocu糟intheirlabor,⋯这务征途属于那些夏至壑垄丛堕:差士型堡丝实干窒。他们当中有的名垂青史。但更多的却默默无闻。(3)WewiUbuild—theroads—andbr—idges,

5、thedee--tricg基clsanddigitallinesthatfeedouro删leIceand收稿日期:20∞一lO一11作者简介:李玉英(1964一),女.江西玉山人,江西师范大学外国语学院教授,研究方向为英汉翻译理论与实践、文体学。万方数据58上饶师范学院学报2009(第29卷)bindUStogether.我们将铺路架桥、建设电网和数字网络,因为这些是商业繁荣和我们之间联系所倚仗的基础设施。以上三例中例(1)含有一对平行的名词violenceandhatred,使表达更为饱满;例(2)中“therisk—tak—ers,thedoers,

6、thenlakel暑ofthings”三个名词排列成串,突出强调了当今面对险途所需要的脚踏实地的勇士精神,使语气更为强烈,语言具有节奏感和韵律美;而例(3)中两组并列的名词theroadsandbridges,theelectricsridsanddi西tallines真实、细致地描绘了美国目前首当其冲必须做的实事,给人以鲜明的印象。(二)短语与短语的平行平行的成分是短语(词组),包括名词短语、动(介)宾短语、形容词短语、分词短语等,它们结构相同或相似,排列在一起突出内容、美化音韵、均衡形式。(1)Istandheretodayhumbledbytheta

7、skbeforeus。g!'atefulforthettalStyouhavebestowed,—min—dfulofthesacrificesbornebyourancestors.今天我站在这里,因为任重道远而深感惶恐,因为你们的信任而心存感激,因为先辈们做出的牺牲而刻骨铭心。这是演说词的首句。奥巴马连用三个平行的形容词短语将自己受命于危难的诚惶诚恐之心和感恩戴德之情表达得淋漓尽致,同时,grateful和mindful半谐音(asff,o—ee)音韵铿锵,先声夺人。(2)TheySaWAmericaasbiggerthanthesumofour.in

8、dividualambitions;——greaterthanal

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。