07《英语口译》Ex-Sports %26 Health

07《英语口译》Ex-Sports %26 Health

ID:37829608

大小:59.50 KB

页数:6页

时间:2019-06-01

07《英语口译》Ex-Sports %26 Health_第1页
07《英语口译》Ex-Sports %26 Health_第2页
07《英语口译》Ex-Sports %26 Health_第3页
07《英语口译》Ex-Sports %26 Health_第4页
07《英语口译》Ex-Sports %26 Health_第5页
资源描述:

《07《英语口译》Ex-Sports %26 Health》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、6《英语口译》(WXL)Ex.-Sports&Health〔汉译英-1〕中国发展体育运动的目的是要通过在人民群众中普及体育运动,增强人民体质,提高整个国家的运动技能,创造新记录,来促进国家经济、道德和文化的发展在过去的50多年里,由于体育工作者和运动员的共同努力,体育运动在城乡普遍开展,全国有1/3的人经常参加体育活动。由于生活水平的提高,医疗事业和体育运动的发展,人民的健康状况有了很大改善。人民的平均寿命从1949年以前的35岁上升到2000年的71.8岁。我们已经彻底甩掉了“东亚病夫”的帽子。〔汉译英-2〕中国武术历史悠久,

2、深受老百姓的喜爱。//武术练习的形式多种多样,人们可以根据自己的年龄、兴趣和身体状况进行选择。//而且,练武术不需要很大的地方和复杂的设备,易于推广。近几年来,武术辅导站遍及全国。很多身体欠佳的人通过长期练习武术,得到益处。武术,从字面上讲,“武”是武打,“术”是艺术,即打斗的艺术。//如今,在有13亿人口的中国,武术是一项普及的体育运动,男女老少都在练武术。//武术已不再强调打斗,而重在演练。//人们练习武术是为了健身,学习自我保护技能,娱乐、参加比赛等。〔参考译文-汉译英-1〕Thepurposeofdevelopingph

3、ysicalcultureandsportsinChinaistopopularizesportsamongthepeople,strengthen/promote/improvetheirhealth(promotefitness),improvethesportingskillsofthecountryasawholeandchalkup/create/makenewrecords,thushelpingtopromote/quicken/hasten/spur/stimulatethecountry’seconomicas

4、wellasethicalandculturaldevelopment.Withtheconcertedeffortsofsportsorganizersandathletesinthepast50years,sportshavebecomepopularinbothurbanandruralareas,nearly1/3oftheChineseregularlytakepartin/participatein/engagein/joininsportsactivities.Thankstotherisingstandardof

5、livingandthedevelopmentofmedicalcareandsports,thephysicalconditionoftheChinesepeoplehasgreatlyimproved.Theaveragelifespanofthepeoplereached71.8in2000asagainst35before1949.Wehave,onceandforall,gotridofthelabel“thesickmanofAsia”.(OR:Wearenolongerknownas“thesickmanofAsi

6、a”.)〔参考译文-汉译英-2〕Thetime-honoredartofwushuisverypopularamongthepeople.//Aswushuexercisesarevariedinintensityaswellasinform,theyofferanabundantchoicetopeopledifferinginage,interestandhealthcondition.//Besides,oneneedsonlyasmallspaceandverysimpleequipment,sowushucanbeea

7、silypopularized.//Inresentyears,coachingcentershavemushroomedincitiesandtownsalloverthecountry.//Numerouspeopleinpoorhealthhavebenefitedfromconstantpractice.Wushu,whenliterallytranslated,“wu”ismilitary,“shu”isart.Wushuthereforemeanstheartoffighting,ormartialart.//Tod

8、ay,itisasortofpopularnationalsportinthecountryof1.3billionpeople,practicedbymaleandfemale,youngandoldalike.//Itsemphasishasshiftedf

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。