口译教程重点词汇及段落docx

口译教程重点词汇及段落docx

ID:37753071

大小:97.60 KB

页数:22页

时间:2019-05-30

口译教程重点词汇及段落docx_第1页
口译教程重点词汇及段落docx_第2页
口译教程重点词汇及段落docx_第3页
口译教程重点词汇及段落docx_第4页
口译教程重点词汇及段落docx_第5页
资源描述:

《口译教程重点词汇及段落docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、高级口译核心词汇1外事接待第一篇制药有限公司 pharmaceutical Co. Ltd副总经理deputy managing director总经理managingdirector研究生 graduate student论文 paper研究成果 research findings实验助手labassistant市中心 downtown area假日酒店 Holiday Inn旅馆招待费 hotel accommodation fee招待所 guesthouse舒适如归makesb. comfortable不尽如人意处 inconvenienc

2、e in life and work排忧解难 help sb. Out设宴为您洗尘hostareceptionbanquetinyourhonor久仰大名Ihavelongheardofyou/Ihaveheardofyouforyears同事associate/colleague第二篇Stanford University 斯坦福大学a land of wonder充满奇观的国家head office 总部magical power神奇的魅力Oriental东方的Confucianism 儒家思想Taoism道家学说inexplicable难以

3、言表的set foot on 踏上……的土地cosmopolitan city国际大都市metropolis大都会/大都市maximize 充分利用in no time 不久rewarding有成效的plantinthedepthofmymind…词语扩展oceanview海景房booth餐厅中的包厢或火车座bowlingalley保龄球馆pooltable台球桌stayat下榻coachclass经济舱commercialcarriers客运飞机、列车等PAI(personalaccidentinsurance)人身意外伤害险concierge

4、/valet/skycap旅馆看门人,为客人搬行李、停车等的服务人员vocher代金券visa签证passport护照excursion游览;短途旅行;不属于计划行程的游览waiver放弃,免去(航空保险等)办理海关例行手续gothroughcustomsformalities申报单declarationform联盟传播服务局AllianceCommunicationService代理主任actingdirector上海国际文化交流中心ShanghaiInternationalcenterforculturalexchanges传媒与传播服务学术

5、研讨会thesymposiumoncommunicationsmediaandcommunicationservice筹委会organizingcommittee报告会workshop涉及touchuponhaveabigstakein对…看好我很高兴/愉快…it’sagreatpleasureformeto//I’msopleasedto//I’mglad/happy/delightedto//Itakegreatpleasurein//itgivesmeafeelingofjoyto….//itgivesmesogreatapleasure…

6、专程comealltheway不辞辛劳inspiteofthelongandtiringjourney送别seesb.off祝你万事如意Iwishyouallthebest2礼仪祝辞.第一篇 阁下your excellency...建交the establishment of diplomatic relations近海石油勘探offshore oil exploration积贫积弱,任人宰割enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the merc

7、y of other countries落后要挨打 lagging behind leaves one vulnerable to attacks刻骨铭心的教训 never-forgotten lesson中华民族伟大复兴 the rejuvenation of China不懈努力 make unremitting efforts与时俱进 keep pace with the times第一要务 the primary task发展是硬道理development is of overriding importance/theabsolutepri

8、nciple科学发展观 scientific outlook和谐社会 harmonious society互利共赢 awin-winre

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。