自动和使动——汉语语义句法的两种基本句式及其历史演变

自动和使动——汉语语义句法的两种基本句式及其历史演变

ID:37700740

大小:192.60 KB

页数:11页

时间:2019-05-29

自动和使动——汉语语义句法的两种基本句式及其历史演变_第1页
自动和使动——汉语语义句法的两种基本句式及其历史演变_第2页
自动和使动——汉语语义句法的两种基本句式及其历史演变_第3页
自动和使动——汉语语义句法的两种基本句式及其历史演变_第4页
自动和使动——汉语语义句法的两种基本句式及其历史演变_第5页
资源描述:

《自动和使动——汉语语义句法的两种基本句式及其历史演变》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、世界汉语教学1998年第1期(总第43期)自动和使动——汉语语义句法的两种基本句式及其历史演变北京大学徐通锵AbstractTheautonomousandthecausativearetwobasicsentenceconstructsinChinesesemanticsyntax.WemayfinditdifficulttousetheseconstructstoexplainthegrammaticalstructureofmodernChinese,butasensibleexplanationcanbederivedfromthehistoricaldevelo

2、pmentofgrammaticalstructure.ItiscommonlyacknowledgedthatsomecharacteristicsofChinesegrammar,suchas"verb+complement"and"con2secutivepredicates",aregenerallyhistoricalevolutionsofthecausativeconstructoftheclassicalChinese.Thedisyllabizationofthestructuralunitsandtheprincipleoftimeandwordord

3、erarecloselyrelatedtothisdevelopment.TheautonomousandthecausativearesimpleyetimportantcluestoabetterunderstandingofthestructuralrulesofmodernChinesegrammar.根据一种语言有定性范畴的特点,我们认为汉语语义句法的基本句式是自动和使动(徐通锵,1997)。但是,如果要用这两种句式来直接解释现代汉语的句法结构,那是困难的。因为语言的结构发生了变化,不通过历史的分析就无法弄清楚现代的语法结构规则和这两种基本句式之间的内在联系。本

4、文的重点不是挖掘新的语言事实,而是根据现有的研究成果揭示各重要语法规则之间的内在联系,找出一条理解复杂语法现象的简单线索,对补充式、连谓式、受事主语句之类被公认为汉语语法结构特点的成因作出理论解释。一现代汉语句法结构的两种格局现代汉语的语法理论和分析方法基本上来自西方。吕叔湘(1986a)曾根据《马氏文通》以来的汉语语法研究的经验进行过这方面的总结,认为:“过去,中国没有系统的语法论著,也就没有系统的语法理论,所有理论都是外来的。外国的理论在那儿翻新,咱们也就跟着转。这不是坏事,问题是不论什么理论都得结合汉语的实际,可是‘结合’二字谈何容易,机械地搬用乃至削足适履的事情不

5、是没有发生过。”这里的“‘结合’二字谈何容易”八个字,字字千钧,值得仔细琢磨。我想,“结合”中最根本、最困难的问题可能是“结合”基点的选择,即我们应该以什么样的立脚点去实现和西方语言理论的结合。自《马氏文通》以来的汉语语法研究基本上是用印欧语的语法理论来分析汉语,总结出一套语法规律,并且把那些不同于印欧语的结构名之为动补式、连动式、兼语式、受事主语句、主谓谓语句,等等,认为这些都是汉语语法结构的特点。这些规律基本上是在现在称之为“及物性理论”(Hop211世界汉语教学1998年第1期(总第43期)per&Thompson,1980)的基础上总结出来的,就是说,它的基点不是

6、汉语,因而不完全适合汉语语法结构的分析,有很多现象还难以解释,而且这些称之为“特点”的规律相互之间有没有什么内在的联系,人们也说不清楚。近几十年来,西方语言学家根据某些印第安语的研究提出一种颇有影响的ergative(作格,唯被动格)理论,并被用于印欧语及其它语言的研究。国外的一些汉学家,特别是那些华裔汉学家,想用这种理论来分析汉语,认为印欧语是一种及物性语言,而汉语是一种作格(ergative)语言,开始了一种新的“外国的理论在那儿翻新,咱们也就跟着转”的研究途径。作格的最大特点是不及物句的主语和及物句的宾语有相同的格位变化(详细情况可参看Lyons,1977,341-

7、343),和及物性语言的形态变化有原则的区别。及物性和作格(或唯被动性)是两种不同的语法结构格局,即使如此,西方的一些语言学家也乐于用作格去分析如英语Johnmovedthestone和Thestonemoved这两种句式之间的关系,进行作格结构的研究(Lyons,1977,350-371;Halliday,1985,144-154)。及物性和作格,如果以典型的单句结构“名物1—过程—名物2”和“名物2—过程”(Johnmovedthestone和Thestonemoved)的语义结构为参照点,那么“名物2”在及物性结构格局中

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。