欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37512523
大小:87.00 KB
页数:20页
时间:2019-05-24
《Stray Bird 飞鸟集》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、StrayBird飞鸟集(全) 罗宾德拉纳特泰戈儿(RobindranathTagore,1861-1947),印度伟大的诗人,诺贝尔文学奖获得者(1913)。他是一个多才多艺的天才,同时还是小说家,戏剧家,散文家,评论论家,艺术家,社会工作者,教育家等等。飞 鸟 集 1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Straybirdsofsummercometomyw
2、indowtosingandflyaway.Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign. 2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords. 3世界对着它的爱人,把它
3、浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal. 4是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.
4、 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 Themightydesertisburningfortheloveof abladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youal
5、somissthestars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness? 8 她的
6、热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatwe weredeartoeachother.
7、 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着(chan3 yuan2)的乐声。 Someunseenfingers
8、,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples. 12 “海水呀, 你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀, 你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。” Whatla
此文档下载收益归作者所有