欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37304622
大小:149.00 KB
页数:13页
时间:2019-05-21
《论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践周秉心发表于2011-10-27 2011年海峡两岸首届曾国藩学术研讨会现场论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践周秉心发表于2011-10-27 2011年海峡两岸首届曾国藩学术研讨会现场论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践周秉心发表于2011-10-27 2011年海峡两岸首届曾国藩学术研讨会现场论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践周秉心发表于2011-10-27 2011年海峡两岸首届曾国藩学术研讨会现场论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践周秉心发表于2011-10-27 2011年海峡两岸首届曾国藩学术
2、研讨会现场论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践周秉心发表于2011-10-27 2011年海峡两岸首届曾国藩学术研讨会现场论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践周秉心发表于2011-10-27 2011年海峡两岸首届曾国藩学术研讨会现场论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践周秉心发表于2011-10-27 2011年海峡两岸首届曾国藩学术研讨会现场论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践周秉心发表于2011-10-27 2011年海峡两岸首届曾国藩学术研讨会现场论曾国藩的“五到五勤”说与洋务实践周秉心发表于2011-10-27 2011年海峡两岸首届
3、曾国藩学术研讨会现场曾国藩在家训中提出过一个著名的“五到”理论,又被称为是“五勤”理论。他在谈到人才培养时说:“必取遇事体察,身到、心到、口到、眼到者。”这里虽然说的是“四到”,但在同时与友人的书信中他又说:“办事之法,以五到为要。五到者,身到、心到、眼到、手到、口到也。”这里已明确提出了“五到”论。曾国藩在论为官之道时又说为官者当有五勤:“一曰身勤:险远之路,身往验之;艰苦之境,身亲尝之。二曰眼勤:遇一人,必详细察看;接一文,必反复审阅。三曰手勤:易弃之物,随手收拾;易忘之事,随笔记载。四曰口勤:待同僚,则互相规劝;待下属,则再三训导。五曰心
4、勤:精诚所至,金石亦开;苦思所积,鬼神迹通。”“五到”虽然就人才培养而言,“五勤”虽然就官员培养而言,但它们俱出于《曾国藩家书》,可见他所主张的“五到五勤”说也是对家人子弟提出的一种修身乃至行为习惯与思维习惯的要求。事实上,曾国藩不仅以此作为家训教育中的一种要求,他自己也是“五到五勤”说的忠实实践者。曾国藩是湘学名宿、实学大家,所谓湘学,所谓实学,所谓《挺经》,最讲究知行合一,曾国藩一生的功夫即在“知行合一”四字。所以,看一下曾国藩自身的实践,会有助于更好地理解他的“五到五勤”说。事实上,最能体现曾国藩“五到五勤”实践的就是他开辟洋务运动的整个
5、过程。若从他开辟洋务运动的实践来看,我们有必要打破他家书中“身、心、手、口、眼”的“五到五勤”顺序,进行一个重新的编排,这个编排的依据就是洋务运动这场改革的时间逻辑。第一,眼到与眼勤。在这一点上,与曾国藩最有可比性的就是他的前辈林则徐。历史学家范文澜先生曾经对林则徐有一个著名的论断,他称林则徐是中国近代史上“睁开眼睛看世界的第一人”。后来这个论断家喻户晓,在闭关锁国的落后时代“睁眼看世界”,也成为林则徐这位民族英雄为后人、尤其是被有识之士称道的重要原因之一。事实上,范文澜的评价也确实不过分,林则徐在到广州主持禁烟运动之前,举朝上下,包括他林则徐
6、在内,对西方世界都可以说是茫然无知的。林则徐本人也和大多数国人一样,以为西方人的膝盖是不能弯曲的,以为西方人之所以喜欢中国的茶叶,是因为他们平常吃得全部是牛羊肉磨成的粉,不喝茶就会便秘而死。再加上中国传统知识分子与生俱来的华夏乃天朝大国的唯我独尊的思想,要想让一个儒家知识分子睁开眼来看世界,这在当时是难比登天的。这只要看一看一直到洋务运动中后期,还有很多知识分子墨守陈规,夜郎自大,死抱住“我为天朝、尔乃蛮夷”的心态不放,就知道在当时即使只是“睁开眼”也已经是一件极不容易的事。可林则徐确实是一个有勇气的人,他的勇气就在于他敢于跨越儒家知识分子固有
7、的自信与自大,承认不足与差距。这种勇气的来源,就是曾国藩所说的“眼到”与“眼勤”的功夫。林则徐被任命为钦差大臣赴广州主持禁烟,他逐渐意识到那些洋商的身后有一个自己并不了解的世界,或者说有一个被自己、被国人误解了的世界。所以他虽然不懂外语,却立刻想尽办法招收虽然出身低下但却懂外语的人来帮自己翻译西方的报刊,这在当时的环境里基本上被认为是大逆不道的,也向来是被士大夫阶层所不齿的。可没有“眼到”与“眼勤”的实践工夫,又怎么真正做到“睁开眼”呢?所以林则徐不顾顽固派的非议,组织大量人手搜集、翻译与西方有关的情报。他先是派人把外国人在澳门出版的《澳门月报
8、》译成中文,并编辑成册,然后还派人翻译了英国人出版的《世界地理大全》,并译名为《四洲志》,成为中国近代史上第一部介绍世界地理与人文社会状况的重要译著。
此文档下载收益归作者所有